I'm sorry, that wasn't a fair question. |
Извини, это был нечестный вопрос. |
Look, I'm sorry it's not a question of need... |
Послушайте, извините, это не вопрос нужды... |
I was pleased last night when you didn't ask the question everybody else always does. |
Прошлым вечером меня порадовало, что вы не задали мне вопрос, который задают все остальные. |
But... there is one question I must ask you before we begin. |
Но... есть один вопрос, который я должен задать, до того как мы приступим. |
That's a question I'm hoping to put... to this man. |
Это вопрос, который я надеялась задать... этому человеку. |
That's a strange question, Hannah, considering... |
Странный вопрос, Ханна, принимая во внимание... |
But the question is of how to do it. |
Но вопрос - как это сделать. |
The only question is how much it'll hurt before you do. |
Единственный вопрос, насколько больно тебе перед этим будет. |
It's just a question of what puts us in that situation where the circumstances outweigh the consequences. |
Вопрос в том, что когда возникнет такая ситуация то какие обстоятельства перевесят последствия. |
A simple question, but one which I believe has a complex answer. |
Простой вопрос, но я полагаю что ответ весьма непрост. |
The question is how to use them in an interesting way. |
Вопрос только в том - как использовать их так, чтобы это было интересно. |
No, it's all a question of... contact. |
Нет, это всё вопрос контакта. |
Trick question: she had fish and I killed them. |
Коварный вопрос: у нее были рыбки и я убил их. |
Wait, that's not my question. |
Погодите, мой вопрос не в этом. |
No, I asked the question. |
Нет, этот вопрос задала я. |
You know, that's a great question, captain. |
Знаете, это отличный вопрос, капитан. |
But I am still your captain, and I asked you a question. |
Но я все еще твой капитан, и я задал тебе вопрос. |
Well, the kids have a question. |
Хорошо, у детей есть вопрос. |
Okay, this might be an uncomfortable question, but... |
Ладно, может это неудобный вопрос, но... |
The question had better be cleared up at once. |
Этот вопрос лучше прояснить раз и навсегда. |
I got a question for you. |
У меня к вам один вопрос. |
Not an accusation, just a question. |
Это не обвинение, просто вопрос. |
You asked such a big question. |
Вы, вы задали такой вопрос. |
I mean, you knew every question. |
Ты знал ответ на каждый вопрос. |
It's just a question of getting them talking. |
Вопрос только в том, как их разговорить. |