| I'm sorry, that wasn't a fair question. | Извини, это был нечестный вопрос. |
| Look, I'm sorry it's not a question of need... | Послушайте, извините, это не вопрос нужды... |
| I was pleased last night when you didn't ask the question everybody else always does. | Прошлым вечером меня порадовало, что вы не задали мне вопрос, который задают все остальные. |
| But... there is one question I must ask you before we begin. | Но... есть один вопрос, который я должен задать, до того как мы приступим. |
| That's a question I'm hoping to put... to this man. | Это вопрос, который я надеялась задать... этому человеку. |
| That's a strange question, Hannah, considering... | Странный вопрос, Ханна, принимая во внимание... |
| But the question is of how to do it. | Но вопрос - как это сделать. |
| The only question is how much it'll hurt before you do. | Единственный вопрос, насколько больно тебе перед этим будет. |
| It's just a question of what puts us in that situation where the circumstances outweigh the consequences. | Вопрос в том, что когда возникнет такая ситуация то какие обстоятельства перевесят последствия. |
| A simple question, but one which I believe has a complex answer. | Простой вопрос, но я полагаю что ответ весьма непрост. |
| The question is how to use them in an interesting way. | Вопрос только в том - как использовать их так, чтобы это было интересно. |
| No, it's all a question of... contact. | Нет, это всё вопрос контакта. |
| Trick question: she had fish and I killed them. | Коварный вопрос: у нее были рыбки и я убил их. |
| Wait, that's not my question. | Погодите, мой вопрос не в этом. |
| No, I asked the question. | Нет, этот вопрос задала я. |
| You know, that's a great question, captain. | Знаете, это отличный вопрос, капитан. |
| But I am still your captain, and I asked you a question. | Но я все еще твой капитан, и я задал тебе вопрос. |
| Well, the kids have a question. | Хорошо, у детей есть вопрос. |
| Okay, this might be an uncomfortable question, but... | Ладно, может это неудобный вопрос, но... |
| The question had better be cleared up at once. | Этот вопрос лучше прояснить раз и навсегда. |
| I got a question for you. | У меня к вам один вопрос. |
| Not an accusation, just a question. | Это не обвинение, просто вопрос. |
| You asked such a big question. | Вы, вы задали такой вопрос. |
| I mean, you knew every question. | Ты знал ответ на каждый вопрос. |
| It's just a question of getting them talking. | Вопрос только в том, как их разговорить. |