| So the big question is why growth hasn't translated into poverty reduction. | Так что самый большой вопрос - почему рост не повлиял на сокращение бедности. |
| The question is how long and deep this downturn will be. | Вопрос заключается в том, насколько продолжительным и насколько глубоким окажется этот спад. |
| Hence, the big question underlying the current wave of liberalization is whether these reform tendencies are politically sustainable. | Следовательно, большой вопрос, стоящий за нынешней волной либерализации, заключается в том, являются ли эти тенденции реформ политически приемлемыми. |
| The only question is how to satisfy it. | Единственный вопрос заключается в том, как его удовлетворить. |
| The first question is how much the US should spend on defense and foreign policy. | Первый вопрос состоит в том, сколько средств США должны тратить на оборону и внешнюю политику. |
| The second question concerns how and in what ways the US should become involved in other countries' internal affairs. | Второй вопрос касается того, как и каким образом США должны вмешиваться во внутренние дела других стран. |
| But the US ignores the third question at its peril. | Но США на свой собственный риск игнорируют третий вопрос. |
| At this point, the question of the possible toxicity of fullerene nanomaterials remains largely unanswered. | На данный момент вопрос возможной токсичности фуллереновых наноматериалов остается в значительной степени открытым. |
| The British Commonwealth recently posed this question to me and the Initiative for Policy Dialogue, an international network of economists committed to helping developing countries. | Страны Британского содружества поставили недавно этот вопрос передо мной и "Инициативой за проведение политического диалога", международной сетью экономистов, ставящих своей целью оказывать помощь развивающимся странам. |
| And that question has attracted surprisingly little interest. | Однако данный вопрос вызывает на удивление мало интереса. |
| There are two responses to this question. | Существует два ответа на этот вопрос. |
| The big question is whether they are powerful enough to sway a skeptical European public. | Однако самый большой вопрос заключается в том, достаточно ли они убедительны для воздействия на скептически настроенную европейскую общественность. |
| One set of fears concerns the labor market - the so-called "Polish plumber" question. | Одна группа опасений касается рынка труда - так называемый вопрос «польских водопроводчиков». |
| That is a question all of us should consider. | Это вопрос, которым мы все должны задаться. |
| But the most important question is what will happen in Brazil, Latin America's giant. | Но самый важный вопрос - что случится в Бразилии, латиноамериканском гиганте. |
| Whether ordinary Iranians now believe that the reformers are also beyond redemption is an open question. | Верят ли сегодня простые иранцы в то, что реформаторы тоже неисправимы - этот вопрос остаётся открытым. |
| Whether or not African countries will reach this goal is an open question. | Вопрос смогут ли африканские страны достигнуть эту цель остается открытым. |
| Another question likely to loom large in coming months is whether assistance is politicized and free of corruption. | Еще один вопрос, который может возникнуть в ближайшие месяцы, заключается в том, политизирована ли международная помощь и свободна ли она от коррупции. |
| But the question that we should be asking concerns such episodes' impact on longer-term development. | Но нам следует задать вопрос о влиянии подобных эпизодов на длительное развитие. |
| This is the question India has placed before the world. | В этом состоит вопрос, который Индия поставила перед миром. |
| The durability of the alliance depends on the answer to this question. | Долговечность альянса зависит от ответа на этот вопрос. |
| The answers to that question might well help us forecast the future outlook much more accurately. | Ответы на этот вопрос могут помочь нам предсказать будущие перспективы более точно. |
| Certainly, America's global role will not be called into question. | Разумеется, глобальная роль Америки не будет поставлена под вопрос. |
| The question is when the rest of the world will figure that out. | Вопрос в том, когда весь остальной мир это осознает. |
| If money were neutral, this would be just a question of whether the benefits of using money outweigh the financial costs. | Если бы деньги были нейтральными, стоял бы только один вопрос: какие выгоды использования денег превышают финансовые затраты. |