Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
The question was made particularly relevant by the Brazilian representative's assertion that judges were still applying discriminatory legislation. Этот вопрос задан специально с учетом заявления представителя Бразилии о том, что судьи по-прежнему применяют дискриминационные нормы.
As regards discrimination in access to restaurants and other similar establishments, it is impossible to ignore the question of "clubs". В контексте дискриминации в отношении доступа в рестораны и другие аналогичные заведения невозможно обойти стороной вопрос о "клубах".
The question of language was also addressed in the constitutions and laws of the federal constituent parts of the Russian Federation. Вопрос о языках рассматривается также в конституциях и законах федеральных субъектов Российской Федерации.
In that regard, OHCHR should undertake a study of the question without delay and make proposals. В этой связи Управлению Верховного комиссара необходимо незамедлительно изучить данный вопрос и подготовить соответствующие предложения.
The question is, what have these sanctions achieved? В этой связи возникает вопрос: чего удалось добиться с помощью таких санкций?
The Tripartite Committee has also considered the question of visas. Трехсторонний комитет также рассмотрел вопрос о визах.
The question of aggression has been addressed several times. Вопрос об агрессии рассматривался несколько раз.
It was decided to include the question of securing documents under a separate agenda item for the next session. Было решено включить вопрос о недопущении подделок документов в отдельный пункт повестки дня следующей сессии.
Lastly, the question of the carriage of dangerous goods in tunnels was of particular political importance. И наконец, особенно важное политическое значение имеет вопрос о перевозке опасных грузов в туннелях.
The Working Party decided unanimously that the question of the handling of containers should be dealt with in the context of Chapter 7.5. Рабочая группа единодушно решила, что вопрос об обработке контейнеров должен рассматриваться в рамках главы 7.5.
Both parties agreed on the need to discuss this question at the international level and, if necessary, settle it unequivocally. Обе стороны согласились с необходимостью обсудить этот вопрос на международном уровне и, при необходимости, однозначно решить его.
The expert from Japan agreed to study the question and to transmit a proposal for a possible solution. Эксперт от Японии согласился изучить этот вопрос и представить предложение по возможному решению.
In the light of the second question, the European Community has modified its original proposal. Учитывая второй вопрос, Европейское сообщество изменило свое первоначальное предложение.
The representative of the European Commission informed that this question belonged to the competency of the member States of the European Community. Представитель Европейской комиссии сообщил, что этот вопрос относится к компетенции государств - членов Европейского сообщества.
In the villages nearby the answers were mixed on this question. Жители ближайших селений давали на этот вопрос самые разные ответы.
The question was whether the Parties were ready to accept that view. Вопрос состоит в том, готовы ли Стороны принять эту позицию.
The same procedural and legal question on the timing of the distribution of the proposal also applied to the adjustment proposed by the European Community. Аналогичный процедурный и правовой вопрос о сроках распространения предложения касался также корректировки, предложенной Европейским сообществом.
Details of the domestic legal basis to implement the asset freeze have already been given in the reply to the second question. Подробная информация о национальной правовой основе для принятия мер по замораживанию активов уже приведена в ответе на второй вопрос.
The reply to the third question has already mentioned the problems encountered by the authorities concerned in applying the required measures. В ответе на третий вопрос уже упоминались проблемы, с которыми сталкиваются заинтересованные органы при принятии требуемых мер.
The representative of Austria requested that the question remain on the agenda for the next session and invited delegations to transmit comments. Представитель Австрии попросил оставить этот вопрос в повестке дня следующей сессии и предложил другим делегациям передать ему свои замечания.
The question of aquatic pollutants was discussed by the UN Sub-Committee during the biennium 2003-2004. Вопрос о загрязнителях водной среды обсуждался Подкомитетом ООН в течение двухгодичного периода 2003-2004 годов.
Therefore, the question has arisen as to how the compliance with the aforesaid ECE Regulations of the particular vehicle can be confirmed. При этом возникает вопрос, каким образом может быть подтверждено соответствие конкретного транспортного средства указанным выше Правилам ЕЭК.
He also mentioned that one of the most difficult issues still pending was the question of the cost-benefit analysis. Он также упомянул о том, что одной из наиболее трудных еще неурегулированных проблем является вопрос об анализе затрат и выгод.
The Working Party undertook an in-depth discussion of the question. Рабочая группа тщательно обсудила этот вопрос.
The European Community raised the question of how such Carnet should be considered. Европейское сообщество задало вопрос о том, как следует рассматривать такие книжки.