Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
You know, there's really only one question. Хотя вопрос может быть только один.
And in answer to your question earlier... Вот ответ на твой предыдущий вопрос.
Listen, I got a work question for you. У меня к тебе вопрос по работе.
I've been asking myself that question a lot lately. Я задавала себе этот вопрос миллион раз.
Mr Hartley, I have a hypothetical legal question for you. Мистер Хартли, у меня гипотетический юридический вопрос.
Parker, I got a question for you. Паркер, у меня к тебе вопрос.
Right - right, this question should be solved now. Правильно-правильно, этот вопрос надо решить сейчас.
Don't ask that question in front of Dr. Brennan. Не задавай этот вопрос доктору Бреннан.
That's my question to you. Я могу задать этот вопрос тебе.
Well done dear, that was an interesting question, and bravely spoken. Похвально, дорогая, это был интересный и смело высказанный вопрос.
Well, clearly, you don't know the question. Очевидно, ты не знаешь вопрос.
I am answering the question, just more precisely than you intended me to. Я и так отвечаю на вопрос, просто более подробно, чем вы хотите от меня услышать.
I wanted to ask all of you a question. Я хотел задать вам всем вопрос.
Before I start, there's one question I'm bound to ask you. Прежде чем я начну, я обязан задать вам один вопрос.
If you can answer me one simple question truthfully I'll consider your request. Если вы ответите на один простой вопрос честно, то я рассмотрю ваше предложение.
A question to you, Frederick, sir. Есть вопрос к вам, сэр Фредерик.
So I have a question for you. У меня есть к тебе вопрос.
I have a question for you. Мистер Фрэтти, у меня к вам вопрос.
Doctor, in response to my sixth question you spoke of a neural stimulator. Доктор, отвечая на шестой вопрос, Вы упомянули нейростимулятор.
My question is for Mr. Phillips. У меня вопрос для мистера Филипса.
Just answer the question, Lieutenant. Просто отвечайте на вопрос, Лейтенант.
Zoe, that's the wrong question to be asking. Зоя, такой вопрос нельзя задавать.
Then later, I'll walk up to her and ask her the exact same question. Затем позже, Я пройду вплоть до нее и задайте ее точный тот же вопрос.
To answer your question, Garak no, I'm not on a pleasure cruise. Ответом на твой вопрос, Гарак, будет "нет", это не приятное путешествие.
Tell him that the question of Cardassian property on Bajor was already dealt with in the Armistice Talks four years ago. Скажите ему, что вопрос кардассианского имущества на Бэйджоре уже был решен на переговорах о перемирии 4 года назад...