Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
The question of extraterritorial jurisdiction would receive careful consideration at the international level. Вопрос экстерриториальной юрисдикции будет подробно рассмотрен на международном уровне.
Amid the many challenges facing the Government, the question of human rights remained paramount. Среди многочисленных проблем, которые приходится решать правительству, вопрос прав человека остается главным.
The question whether the regime of provisional application constituted customary international law also deserved consideration. Вопрос о том, является ли режим временного применения нормой международного обычного права, также заслуживает изучения.
It was noted that the question of the timing of the duty of consultation regarding the termination was left open. Было отмечено, что вопрос о временных рамках выполнения обязанности проводить консультации относительно прекращения был оставлен открытым.
One of those points was the question of provisional entry into force. Одним из таких моментов является вопрос о временном вступлении в силу.
The question of the termination of provisional entry into force featured in the earlier proposals in the International Law Commission. Вопрос о прекращении временного вступления в силу фигурировал в представленных ранее предложениях Комиссии международного права.
The question arose whether to delete the square-bracketed text "without giving reasons therefor". Был поднят вопрос о том, следует ли исключить содержащийся в квадратных скобках текст "без указания причин такого возражения".
The question arose, however, whether hearings could be closed where both disputing parties so agreed. Тем не менее возникает вопрос, могут ли слушания быть закрытыми, если на это согласны обе стороны спора.
The question arose whether that aim could be achieved more effectively by another international agency, within or outside the United Nations system. Возникает вопрос - может ли цель быть более эффективным образом достигнута другим международным учреждением в рамках или вне системы Организации Объединенных Наций.
The question whether that project should be submitted to a working group was a separate issue. Вопрос о том, должен ли проект быть передан рабочей группе, является отдельным вопросом.
In response to a question from one delegation, the Deputy Executive Director for Management briefly explained the issue of unfunded positions. В ответ на вопрос одной из делегаций заместитель Директора-исполнителя по управлению кратко пояснил проблему непрофинансированных должностей.
The question then is how to deploy that purchasing power for development or global public goods. Поэтому вопрос заключается в том, каким образом задействовать эту покупательную способность для целей развития или создания глобальных общественных благ.
In answering that question, the delegation should also take into consideration foreigners who had married Yemeni citizens outside the State party and their children. При ответе на этот вопрос делегации следует также принять во внимание иностранцев, которые вступили в брак с гражданами Йемена за пределами государства-участника, и их детей.
A written answer would be provided to that question. На этот вопрос будет представлен письменный ответ.
A question on a person's ethnicity might be perfectly admissible in one society, but raise aggressive reactions in another. Вопрос об этнической принадлежности определенного лица может быть абсолютно приемлемым в одном обществе, но вызывать агрессивную реакцию в другом.
The question of studying violence against men was discussed. Был обсужден вопрос изучения насилия в отношении мужчин.
The question of whether such names were recorded in national toponymic databases was discussed. Был обсужден вопрос о том, регистрируются ли такие названия в национальных топонимических базах данных.
The question of standardizing names of single holdings was examined by the representative of Norway in a conference room paper. Вопрос о стандартизации названий одиночных землевладений был рассмотрен представителем Норвегии в документе зала заседаний.
The question of how to maximize the development impact of aid should not be discussed in a vacuum. Вопрос о том, как максимально эффективно использовать помощь в целях развития, не следует рассматривать изолированно.
The question of whether article 21 provided a sufficient legal basis for the transfer of criminal proceedings was also raised. Был затронут также вопрос о том, обеспечивает ли статья 21 достаточную правовую основу для передачи уголовного производства.
The question of whether to create subcommittees or working groups would be considered as part of that discussion. Вопрос о целесообразности создания подкомитетов и рабочих групп следовало бы рассмотреть в рамках такой дискуссии.
The question of the appropriate period of time is entrusted to the judgement of health professionals. Вопрос о сроках прерывания беременности входит в компетенцию медицинских работников.
The question has also been the subject of extensive discussion at meetings of the National Traveller Monitoring and Advisory Committee. Данный вопрос также широко обсуждался на заседаниях Национального контрольного и консультативного комитета по вопросам тревеллеров.
The question to be debated was how a tragedy such as the genocide could have occurred. Обсуждался вопрос о том, каким образом могла произойти такая трагедия, как геноцид.
This raised the question as to whether the posts were still required. В этой связи возник вопрос, по-прежнему ли есть необходимость в этих должностях.