Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
The second question applies if the concentrations do not exceed these cut-off levels. Второй вопрос возникает в случае, если концентрации не превышают этих пороговых уровней.
The referendum question was whether Malawi should remain a One Party State or adopt a Multi-Party system of Government. Вопрос, вынесенный на референдум, касался того, должна ли Малави оставаться однопартийным государством или же избрать многопартийную систему управления.
The General Assembly shall review within five years the question of whether the Council should be transformed into a principal organ. Генеральная Ассамблея в течение пяти лет рассмотрит вопрос о том, следует ли преобразовать Совет в главный орган.
The question of the autonomy of the centres as a necessary condition for their increased credibility was discussed. Был обсужден вопрос об автономном статусе центров как необходимом условии для повышения их авторитета.
The Chair undertook to discuss the question with the Panel and report back to the Party. Председатель пообещал обсудить этот вопрос с Группой и сообщить о результатах этого обсуждения вышеупомянутой Стороне.
This question is not applicable, since the Principality of Andorra produces neither arms nor ammunition. Этот вопрос к нам не относится, поскольку Княжество Андорра не производит оружия и боеприпасов.
The regional communication network is already in place as described under question 8 above. В регионе уже действует сеть связи, о которой говорилось в ответе на вопрос 8 выше.
Please see reply to question 15. См. ответ на вопрос 15.
Please refer to answer to question 10 above. См. ответ на вопрос 10 выше.
A key question is whether a credible political process is even viable under such circumstances. Ключевой вопрос сейчас заключается в том, можно ли достичь в таких условиях реального политического прогресса.
Mr. Annabi: There was only one specific question, from the representative of France. Г-н Аннаби (говорит по-английски): Был лишь один конкретный вопрос - от представителя Франции.
The Security Council has not yet responded, and we intend to put this extremely important question before the Council. Совет Безопасности пока не отреагировал на эту просьбу, и мы намереваемся поднять этот крайне важный вопрос в Совете.
The question is whether the liberalization of trade in services reduces or increases these barriers. Вопрос заключается в том, способствует ли либерализация торговли услугами снижению или увеличению этих барьеров.
The question is how to close this gap without diverting resources from other vital development needs or creating unsustainable external accounts. Вопрос заключается в том, как преодолеть этот разрыв, не сокращая финансирования других важных программ развития и не накапливая непомерно высокий внешний долг.
The key question was not just attracting FDI but benefiting more from it. Ключевой вопрос заключается не просто в привлечении ПИИ, а в извлечении выгод из них.
The first question was whether CR reporting should be presented in annual reporting or in separate sustainability reports. Первый вопрос заключался в том, должна ли отчетность ОК представляться в ежегодных отчетах, или в отдельных докладах об устойчивости.
The fourth question concerned the criteria for selection of social indicators. Четвертый вопрос касался критериев выбора социальных показателей.
The fifth question related to what issues should be reported on. Пятый вопрос касался предметного содержания отчетности.
The sixth question concerned whether to use an incremental approach to CR reporting. Шестой вопрос касался целесообразности использования применительно к отчетности ОК постепенного подхода.
The central question is whether a higher proportion of competitive SMEs in developing economies could access regional and global chains of production. Основной вопрос заключается в том, будет ли расти доля конкурентоспособных МСП из развивающихся стран, участвующих в региональной и глобальной производственной кооперации.
The plenary also discussed the question of the entities which may be entitled to submit a request for an advisory opinion to the Tribunal. Пленум также обсудил вопрос о субъектах, которые могут представлять просьбу о вынесении Трибуналом консультативного заключения.
Revisiting the question of the role of public-sector investment and its support by the multilateral financial institutions may be appropriate. Возможно, стоит пересмотреть вопрос о роли инвестиций государственного сектора и их поддержке многосторонними финансовыми учреждениями.
The question of level was significant for determining the criteria governing countries' eligibility to join a debt relief programme. Вопрос об уровне имеет большую значимость для определения критериев, регулирующих право стран на участие в программе облегчения долгового бремени.
The second question related to the common needs of the target audience and the purpose of CR reporting. Второй вопрос касается общих потребностей целевой аудитории и цели отчетности ОК.
One could therefore question to what extent intellectual property actually increased the competitiveness of smaller firms. Поэтому возникает вопрос о том, в какой мере интеллектуальная собственность действительно повышает конкурентоспособность менее крупных фирм.