| That is the question myself and ask. | Именно этот вопрос я себе и задаю. |
| If you would just answer the question I asked you. | Если бы вы просто ответили на вопрос, который я вам задала... |
| I think that's a very selfish question to ask at a time of great economic uncertainty. | Я считаю, очень эгоистично ставить этот вопрос во время экономической нестабильности. |
| Now the real question is... function or form? | Но главный вопрос вот в чём... форма или содержание? |
| Actually, it's more of a personal question. | Вообще-то это вопрос более личного характера. |
| The mere fact that you ask a question is the beginning of the search response. | Уже то, что ты задаёшь вопрос, является началом поиска ответа. |
| I think it may just be a question of time before I get better. | Я думаю, это вопрос времени, мне станет лучше. |
| I'm sure the passengers on the Titanic were asking themselves the same question. | Уверен, что пассажиры на Титанике задавали себе этот же вопрос. |
| There's no point endlessly asking the same question. | Незачем без конца задавать мне один и тот же вопрос. |
| Next time try to put the control question in the same place during each interview. | В следующий раз попытайся задавать контрольный вопрос в том же месте во время каждого интервью. |
| You know what, before she does I have a question. | Знашь, пока она не начала, у меня есть один вопрос. |
| So to answer your original question, he's not dead. | Так что ответ на твой первоначальный вопрос - он не мертв. |
| I'm sorry, that sounded like a demand, not a question. | Прости, но прозвучало, как приказ, а не вопрос. |
| I think the question you're asking Is one you might ask a supervisor. | Я думаю, что вы задаете тот вопрос, который может быть адресован супервизору. |
| The vital question is when and where they'll strike. | Главный вопрос, когда и где они нападут. |
| I think the question's clear enough. | По-моему, мой вопрос ясен. Да, конечно. |
| It was right about then that a question started nagging at me. | И по правде, тогда меня начал мучить вопрос. |
| He asked me an interesting question. | Он задал мне один интересный вопрос. |
| I was hoping you'd ask that question. | Я надеялся, что ты задашь этот вопрос. |
| It's just a question, Dad. | Это всего лишь вопрос, пап. |
| That seems to answer the question of whether Claypool worked for the government. | Кажется это ответ на наш вопрос работал ли Клейпул на правительство. |
| The only proper question is how we display the body: | Единственно важный вопрос, это то, как мы выставим тело: |
| I got no answer to that question. | На этот вопрос у меня нет ответа. |
| To answer your question, Barbosa was a megalomaniac. | Отвечая на ваш вопрос, у Барбозы была мания величия. |
| Alice's instructions were clear, but the question remained. | Инструкции Элис ясны, но есть один вопрос. |