Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
The Commission has examined the question of contractual arrangements on several occasions in accordance with article 15 of its statute. Комиссия неоднократно рассматривала вопрос о системе контрактов в соответствии со статьей 15 своего статута.
The question of regulation of the health sector is more relevant where government is not the sole provider. Вопрос о регулировании сектора здравоохранения имеет большее значение в тех странах, где правительство не является единственным поставщиком услуг в этой области.
The most important of those decisions at present concerns the question of United Nations reform. Самое важное из этих решений на данный момент - это вопрос о реформировании Организации Объединенных Наций.
The decision not to consider the question of the people of Taiwan is a gross dereliction of duty by this Assembly. Решение не рассматривать вопрос о народе Тайваня - это серьезное уклонение Ассамблеей от лежащих на ней обязанностей.
Some delegations requested that the question be discussed at the session. Некоторые делегации просили рассмотреть этот вопрос на этой сессии.
Secondly, we must also deal with the question of external debt. Во-вторых, мы должны также рассмотреть вопрос, касающийся внешней задолженности.
Allow me to conclude by posing a question for us all. Позвольте мне в заключение задать вопрос всем нам.
However, that question should be examined in relationship with the new membership of an enlarged Council. Однако этот вопрос следует рассматривать во взаимосвязи с вопросом о новых членах расширенного Совета.
The principles and values that we have all reaffirmed should be applied to that question. Подтвержденные нами всеми принципы и идеалы должны распространяться и на этот вопрос.
That question is of singular importance to the countries of the third world. Для стран третьего мира этот вопрос имеет особое значение.
Cooperation to that end cannot be simply a question of money. Поэтому сотрудничество в данной области - это не только вопрос финансов.
That question leads us directly to the debate surrounding the need for and the importance of an immediate and radical overhaul of the United Nations. Этот вопрос непосредственно подводит нас к дискуссии о необходимости и важности срочного осуществления кардинальных реформ Организации Объединенных Наций.
We believe that the question of limiting the right of veto should be reconsidered in the coming months. Мы считаем, что вопрос ограничения права вето должен быть пересмотрен в ближайшие месяцы.
Yes: see response to question 2. Да, см. ответ на вопрос 2.
At the end of every issue, the probable way of answering the particular question is also given. В конце каждой темы дается также возможный вариант ответа на конкретный вопрос.
This question highlights the jurisprudential differences between air law and space law. Этот вопрос отражает правоведческие различия между воздушным и космическим правом.
This question concerns the applicability of national and international legal norms with respect to "space objects". Этот вопрос связан с применимостью национальных и международных правовых норм в отношении "космических объектов".
The same question could once again be posed. Тот же вопрос можно задать и сегодня.
Mr. Kogda (Burkina Faso) said that his first question concerned microcredit. Г-н Когда (Буркина-Фасо) говорит, что его первый вопрос касается микрокредитов.
The World Summit on the Information Society should examine the question of information security more comprehensively than it had in the past. На всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества следует рассмотреть вопрос об информационной безопасности более внимательно, чем ранее.
Few questions on the issue of Security Council reform have proven to be as intractable as that question of the veto. Немногие вопросы, касающиеся реформы Совета Безопасности, оказались столь непреодолимыми, как вопрос о вето.
The question of the reform of the Security Council continues to be one of the main issues debated during the General Assembly's annual sessions. Одним из главных вопросов, обсуждаемых на ежегодных сессиях Генеральной Ассамблеи, остается вопрос о реформе Совета Безопасности.
Because it poses a real threat to international peace and security, the question of the Middle East deserves special attention. Поскольку вопрос о Ближнем Востоке представляет реальную угрозу для международного мира и безопасности, он заслуживает особого внимания.
The question is in a way an extension of the earlier one. Данный вопрос в определенном смысле представляет собой развитие предыдущего.
The question also gives another option, namely, to choose between air law and space law. Этот вопрос предлагает еще один вариант, а именно возможность выбора между воздушным и космическим правом.