Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
Given past practice, I suggest that that question be addressed on Monday, since we will be discussing other disarmament measures. С учетом сложившейся практики я предлагаю рассмотреть этот вопрос в понедельник, поскольку мы будем обсуждать другие меры в области разоружения.
But we think one thing is very important, namely, the question of oral statements on programme budget implications. Но мы считаем весьма важным один вопрос, а именно вопрос об устных заявлениях о последствиях для бюджета по программам.
I think that is the question facing the Committee. Я думаю, именно этот вопрос предстоит решить Комитету.
The answer to that question remains elusive. Дать ответ на этот вопрос по-прежнему трудно.
It is obvious that the establishment of a linkage between terrorism and WMD is only a question of time. Совершенно очевидно, что появление связи между терроризмом и ОМУ - это только вопрос времени.
The question before us is how to rectify the situation. Вопрос состоит в том, как нам исправить ситуацию.
We have to sort out the question of linkages between the four core issues. Мы должны рассмотреть вопрос, касающийся взаимосвязи между этими четырьмя главными проблемами.
The question of financing also needed to be addressed. Необходимо также рассмотреть вопрос о финансировании.
The question has resurfaced of how there can be universal rights in view of the diversity among cultures. Вновь возникает вопрос о том, как могут существовать всеобщие права в условиях разнообразия культур.
The question of Namibia was the only one the Council requested. Вопрос о Намибии был единственным вопросом, в связи с которым Совет обратился к Суду.
In any case, the establishment of such an agency would take time and the question of an appropriate supervisory authority was more pressing. В любом случае процесс создания такого агентства будет длительным, а вопрос о подходящем контролирующем органе является более насущным.
The Director promised to take the question of an analysis of experiences in applying this approach back to colleagues for further reflection. Директор пообещал подробнее обсудить вопрос об анализе разного опыта при применении данного подхода со своими коллегами.
A number of delegations have expressed curiosity as to which cluster the question of disarmament and non-proliferation education would be discussed under. Ряд делегаций интересовался тем, в какой группе будет обсуждаться вопрос об образовании по вопросам разоружения и нераспространения.
The High Commissioner was grateful to Mr. Kjaerum for having raised the question of the declaration under article 14 of the Convention. Верховный комиссар признателен г-ну Кьеруму за то, что он затронул вопрос о заявлении, предусмотренном в статье 14 Конвенции.
A question had been asked about vandalism in cemeteries and related anti-Semitism. Задавался вопрос о вандализме на кладбищах и связанном с этим антисемитизме.
It is a question that imposes itself forcefully on the international agenda. Это вопрос, который остро стоит в международной повестке дня.
Responding to Mr. Kjaerum's question, he said the proposed system would facilitate the reporting process for States parties. Отвечая на вопрос г-на Кьерума, он заявил, что предлагаемая система облегчит процесс представления докладов для государств-участников.
That question has already been answered in the response to subparagraph (c). Мы уже ответили на этот вопрос в контексте подпункта (с) выше.
However there is another issue identified by the question which refers to 'the land carrier'. Однако этот вопрос касается еще одной проблемы, связанной с "наземным перевозчиком".
The answer to this question depends on the specific underlying copyright and licence conditions. Ответ на этот вопрос зависит от конкретных основополагающих авторских прав и условий лицензирования.
The question relates to the political will of Saddam Hussain's regime, and the answer can only be yes. Вопрос состоит в том, обладает ли режим Саддама Хусейна необходимой политической волей, и ответ может быть только утвердительным.
It suggested that the question should be approached in a wider context together with other bodies active in this field. Она предложила рассмотреть этот вопрос в более широком контексте совместно с другими органами, действующими в этой области.
The third, and last, question before us today is the future consideration of this issue by the Open-ended Working Group. Третий, и последний, вопрос, который сегодня перед нами стоит, это дальнейшее рассмотрение этой темы Рабочей группой открытого состава.
That is the question that has to be resolved through any reform of the Security Council. Этот вопрос необходимо решать в ходе любой реформы Совета Безопасности.
We therefore believe that raising the question of the Taiwan Strait under this agenda item is inappropriate and unjustified. Поэтому мы считаем, что неуместно и неоправданно поднимать вопрос о Тайваньском проливе в рамках данного пункта повестки дня.