In order, to answer that question |
Для того, чтобы ответить на этот вопрос, |
The question of how we deal with two possible diagnoses whose treatments are contraindicated is worth discussing. |
Вопрос, как мы выбираем из двух возможных диагнозов, лечения которых противопоказаны друг другу, достоин обсуждения. |
I was considering Mrs. Florrick's fine question. |
Я обдумывал отличный вопрос миссис Флоррик. |
And that's the question that hovers over round one. |
И этот вопрос повис над первым раундом. |
Just answer the question, Claire. |
Ответь. - Ответь на вопрос, Клэр. |
A serious question needs a serious answer. |
Серьезный вопрос нуждается в серьезном ответе. |
Well, tell me if this answers your question. |
А вот это может ответить на твой вопрос. |
At a certain age came the question - "Why?". |
С какого-то возраста появился вопрос - "зачем?". |
There's a larger question here of the auspices involved. |
Еще больший вопрос - кто способствует всему этому. |
It doesn't matter how many times you ask me the question. |
Не важно, сколько раз вы будете задавать мне вопрос. |
I want to ask you a question, the answer to which is... a definite yes. |
Я хочу задать тебе один вопрос, на который надо ответить... конечно же да. |
So, Bill, I have a question. |
Слушай, Билл, у меня вопрос. |
If you're still entertaining the idea that you are an exception to this rule, ask yourself one question. |
Если ты продолжаешь тешить себя мыслью, что ты исключение из правил, задай себе один вопрос. |
It's also reflectively or allegorically the question of believing in cinema itself. |
Рефлексивно или аллегорически, это также вопрос веры в само кино. |
Booth, I have a question. |
Бут, у меня есть вопрос. |
Today, the question is not or may not be proud. |
Сегодня не стоит вопрос, гордиться или нет. |
How is that answered the question? |
И как ты ответил на этот вопрос? |
You never asked us that one question. |
Ты нё задал один, очёнь важный вопрос. |
But the question - why dog handlers do not film and the dogs here is unknown. |
А вот вопрос - почему кинологи занимаются не кино, а собаками вот тут неизвестно. |
I think the proper way to ask this question is to turn it around. |
Думаю, что корректная постановка вопроса требует перевернуть сам вопрос. |
For conclusion first, Ma Jun answered my question correctly. |
Во-первых, Ма Джун ответил на мой вопрос верно. |
The answer to this question... is number 4. |
Ответ на этот вопрос... номер 4. |
This is more than just a question of tactics. |
Это больше, чем просто вопрос тактики. |
Well, that's an interesting question. |
Что ж, это интересный вопрос. |
Well that was not the question. |
Но вопрос был не об этом. |