| You still didn't answer my question. | На мой вопрос ты до сих пор не ответил. |
| Nana never really answered my question. | В конце концов, Нана так и не ответила на мой вопрос. |
| You guys didn't answer my question. | Вы, ребята, не ответили на мой вопрос. |
| You said you had a question. | Ты сказал, что у тебя есть вопрос. |
| And since we're compacted I have a question. | И, поскольку, мы заключили договор, у меня вопрос. |
| That last question was designed to unsettle him. | Тот последний вопрос был подобран так, чтобы его сбить. |
| My question specifically framed going to before they were married. | Мой вопрос относится к тому времени, когда они не были женаты. |
| The question is, why she said you should go. | Вопрос в том... почему она сказала, что ты должна ехать. |
| But another question concerns if inequalities are acceptable. | Следующий вопрос заключается в том, является ли неравенство приемлемым. |
| That question would give away everything. | Вот вопрос, который будет мучить публику весь мюзикл. |
| Mr. Amsalem, answer the question. | Господин Амсалем, ответьте, пожалуйста, на вопрос. |
| Maybe I'm answering this question subjectively. | Может быть, я отвечаю на этот вопрос субъективно. |
| You were saying you had a question. | Вы говорили, что у вас есть какой-то вопрос. |
| They both avoided answering my question concerning their daily routine. | Они оба ушли от ответа на мой вопрос об их распорядке дня. |
| Allow me to answer your question with a question. | Позвольте ответить вопросом на ваш вопрос. |
| This is not a question of ability it is a question of will. | Это не вопрос возможностей, это вопрос воли. |
| It is a question of the distribution power, a question of the limitation on arbitrary power. | Это вопрос распределения власти, вопрос ограничения ее произвола. |
| Mr. BELLINGER (United States) said that the answer given to question 27 covered question 52, concerning alleged interrogation techniques. | Г-н БЕЛЛИНГЕР (Соединенные Штаты) говорит, что ответ на вопрос 27 покрывает и вопрос 52, касающийся предполагаемой методики допросов. |
| One more question, Elisha Amsalem. | Ещё один вопрос к вам, Элиша Амсалем. |
| Out of the 52 countries, 49 answered this question and three skipped the question. | Из 52 стран 49 ответили на данный вопрос и 3 страны его пропустили. |
| In its reply to a Parliamentary question in 2008, the Federal Council examined the question of the definition of racial discrimination under criminal law. | В 2008 году в своем ответе на запрос парламента Федеральный совет проанализировал вопрос определения расовой дискриминации в контексте уголовного права. |
| Having addressed the progress of the investigation and the timing of eventual indictments, one question remains, and this question is on everyone's mind. | После освещения хода расследования и сроков предъявления окончательных обвинений, остается один вопрос, и этот вопрос волнует всех. |
| If a question is not clear or does not apply in your country, simply skip the question. | Если вопрос неясен или не относится к вашей стране, пропустите его. |
| Beyond the question of liability, there would also be the question of which court would have jurisdiction. | Помимо вопроса об ответственности возникает также вопрос о том, какой суд будет обладать юрисдикцией для рассмотрения данного дела. |
| This question, which is obviously crucial, can also be considered as the question of whether exceptions exist to immunity. | Этот вопрос, являющийся, по-видимому, ключевым, можно рассматривать и как вопрос о существовании исключений из иммунитета. |