Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
The question, which called for a pragmatic approach, should be kept under scrutiny by the secretariat. Этот вопрос, требующий прагматичного подхода, должен внимательно изучаться секретариатом.
Ms. GAER said that the question of diplomatic assurances was very complex. Г-жа ГАЕР говорит, что вопрос о дипломатических заверениях является очень сложным.
Everyone agreed that the question of access should be stressed. Все согласны, что следует особо выделить вопрос о доступе.
The Chairperson, speaking in her personal capacity, said that the question of the disciplining of judges was always a difficult one. Председатель, выступая в своем личном качестве, говорит, что вопрос о наложении дисциплинарных взысканий на судей всегда является трудным.
The question of proportionality did not arise directly in the application of the relevant statutory provision. Вопрос о пропорциональности непосредственным образом не связан с применением соответствующих положений законов.
The Committee had requested information regarding steps taken to reduce segregation in public schools (question No. 14). Комитет запросил информацию о мерах, принятых для сокращения фактической сегрегации в бесплатных средних школах (вопрос 14).
The CHAIRPERSON observed that the question appeared to be one of translation. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что возникший вопрос имеет отношение к переводу.
Ms. PARK Min-jeong (Republic of Korea) said that the law prohibited prenatal gender determination (question 9). Г-жа ПАРК Мин Ёнг (Республика Корея) говорит, что по закону пренатальное определение пола запрещено (вопрос 9).
This question remains a matter of debate internationally. Этот вопрос все еще является предметом международных дебатов.
This question is somewhat premature, as the South African Parliament has not as yet ratified legislation. Этот вопрос несколько преждевременен, ибо южноафриканский парламент еще не ратифицировал законодательство.
The first question to be resolved is the definition of fissile materials. Прежде всего надлежит решить вопрос с определением расщепляющегося материала.
This question could also be viewed from another angle. Этот вопрос можно было бы рассмотреть и под другим углом.
Similarly, we support Australia's initiative to raise the question of MANPADS in the Conference on Disarmament. Точно так же мы поддерживаем австралийскую инициативу поднять на Конференции по разоружению вопрос о ПЗРК.
The validity of some multilateral verification mechanisms has been called into question. Была поставлена под вопрос действительность некоторых многосторонних проверочных механизмов.
The question of verification and verifiability has also been mentioned. Был упомянут также вопрос о проверке и проверяемости.
The question of verifiability is also of crucial importance. Кардинальное значение имеет и вопрос о проверяемости.
Mr. President, it has not been a question of why, but how. Г-н Председатель, и вопрос тут стоит не почему, а как.
The EU notes that the question of the compliance mechanism is not addressed in the set of provisions. ЕС отмечает, что в Комплексе положений не затронут вопрос о механизме соблюдения.
The value of an FMCT therefore increases if it is able to adequately address the question of existing stockpiles. И поэтому ценность ДЗПРМ тем выше, если он способен адекватно урегулировать вопрос о существующих запасах.
The question is therefore what to do in these circumstances. И поэтому встает вопрос: а что делать в этих обстоятельствах.
The first question we have to address naturally concerns the search for agreement on a programme of work for the Conference on Disarmament. Естественно, первым вопросом, который нам надо разобрать, является вопрос о поиске согласия по программе работы Конференции по разоружению.
We commend those countries that are working to question and diminish the role of nuclear weapons in collective military doctrines. Мы приветствует страны, которые работают над тем, чтобы поставить под вопрос и уменьшить роль ядерного оружия в коллективных военных доктринах.
The question of a treaty on fissile material is of importance to us too. Важное значение имеет для нас и вопрос о договоре по расщепляющемуся материалу.
More recently the question has been raised as to whether realistic, effective verification of an FMCT is achievable at all. Несколько недавно был поднят вопрос о том, а достижима ли вообще реалистичная, эффективная проверка по ДЗПРМ.
Thirdly, there is a question of how to deal with excess fissile material. В-третьих, стоит вопрос о том, как поступать с избыточным расщепляющимся материалом.