Английский - русский
Перевод слова Question
Вариант перевода Вопрос

Примеры в контексте "Question - Вопрос"

Примеры: Question - Вопрос
That being so, the same question has been brought before another international body. Таким образом, этот же вопрос был представлен на рассмотрение по другой международной процедуре.
Another highly sensitive political issue that will require a resolution, including through work by Parliament, is the question of nationality. Еще одним чрезвычайно деликатным политическим вопросом, требующим решения, в том числе посредством усилий парламента, является вопрос гражданства.
Several speakers also touched upon the question of the timely election of the chairs of the Main Committees. Некоторые ораторы также затронули вопрос своевременного избрания председателей главных комитетов.
See response to the previous question. См. ответ на предыдущий вопрос.
The question of the Malvinas Islands was a special and particular colonial situation. Вопрос Мальвинских островов представляет собой особую и нетипичную колониальную проблему.
Responding to a question on how to improve the conference, a number of students suggested having more interaction among the students. Отвечая на вопрос о том, как можно улучшить работу конференции, ряд учащихся предложили усилить взаимодействие между учащимися.
A further question is whether LARs will be capable of complying with the requirements of IHL. Следующий вопрос заключается в том, смогут ли БАРС применяться с соблюдением норм МГП.
If there is doubt in that regard, the Court shall rule on the question. В случае сомнений по этому поводу данный вопрос разрешается Судом.
There is no logical answer to this question. Логический ответ на этот вопрос отсутствует.
The State party submits that there are several reasons to question the veracity of the complainant's claims. Государство-участник утверждает, что существует несколько причин ставить под вопрос достоверность утверждений заявителя.
He also raised the question of the use of private standards and copyrights. Он также затронул вопрос об использовании частных стандартов и об авторских правах.
The Chair of the LEG addressed the question of how to measure the effectiveness of capacity-building. Председатель ГЭН рассмотрела вопрос о том, как измерять эффективность укрепления потенциала.
Moreover, the question of the sufficiency of the existing legal and policy framework to address ocean acidification has been raised. Кроме того, возник вопрос о достаточности существующих правовых и политических рамок для решения проблемы закисления океана.
Lastly, she asked the Committee to refer the question of Puerto Rico to the plenary General Assembly for consideration. В заключение она просит Комитет передать вопрос о Пуэрто-Рико на рассмотрение пленарной Генеральной Ассамблеи.
He therefore echoed the calls made by other petitioners for the question of Puerto Rico to be referred to the plenary General Assembly. В этой связи оратор присоединяется к призывам других петиционеров передать вопрос о Пуэрто-Рико на рассмотрение пленарной Генеральной Ассамблеи.
The question was raised whether national regulations would have to be made compatible with international approaches. Был затронут вопрос о том, возникнет ли необходимость согласования национальных правил с международными подходами.
The question of delegitimizing nuclear weapons is a relatively recent approach, but it is an essential first step. З. Вопрос о делегитимизации ядерного оружия составляет относительно новую перспективу, но вместе с тем очень важный начальный этап.
The question of legal responsibility could be an overriding issue. Вопрос о юридической ответственности может иметь первостепенное значение.
While the question of the legality of this action is open to discussion, this action resonates as politically motivated intimidation against the opposition parties. Вопрос о законности таких действий остается открытым, однако сами они рассматриваются как политически мотивированное запугивание оппозиционных партий.
An elemental question is the disposition of the archives. Одним из основополагающих вопросов является вопрос о местонахождении архивов.
In 2012, a key question to emerge was how the Peacebuilding Fund could best adapt in different settings. В 2012 году ключевой вопрос заключался в том, как наилучшим образом обеспечить адаптацию Фонда миростроительства к различным условиям.
Lastly, he refuted the accusations that his mandate politicized the question of human rights in Belarus. В заключение оратор отвергает обвинения в том, что его мандат политизирует вопрос прав человека в Беларуси.
He saw the right to convert to another religion as a test question of freedom of religion or belief. Он рассматривает право на обращение в другую религию как тестовый вопрос свободы религии или убеждений.
The question of balancing legitimate security interests and the individual right to privacy in a manner that protected human rights required a global answer. Вопрос уравновешивания законных интересов безопасности и индивидуального права на неприкосновенность личной жизни требует глобального ответа.
That was a question that went beyond the scope of the topic. Это вопрос, который выходит за рамки сферы охвата темы.