The question of the Falkland Islands (Malvinas) exemplified the fact that no universal criteria could be applied to every decolonization question. |
Вопрос о Фолклендских (Мальвинских) островах является примером того, что не существует универсального критерия для решения всех вопросов, связанных с процессом деколонизации. |
Turning to question 18, he said that he would also address question 21, which dealt with a related matter. |
Относительно вопроса 18 он заявляет, что ответ на него охватывает также вопрос 21, затрагивающий смежные аспекты. |
The next question on which we will have to conduct a focused thematic debate is the question of the prevention of an arms race in outer space. |
И следующим вопросом, по которому мы должны будем провести сфокусированные тематические дебаты, является вопрос о предотвращении гонки вооружений в космическом пространстве. |
I raised the question earlier; as I said, it was a rhetorical question, intended to start us thinking. |
Я затронул ранее этот вопрос; как я сказал, это был риторический вопрос, призванный заставить нас думать по-иному. |
But since you don't want to answer the question, let me ask you another question. |
Раз вы не хотите отвечать на этот вопрос, позвольте задать другой. |
The answer to this question is largely similar answers to the first question. |
Ответ на этот вопрос во многом аналогична ответе на первый вопрос. |
The question whether Zelig was a psychotic... or merely extremely neurotic... was a question that was endlessly discussed... among us doctors. |
Вопрос, был ли Зелиг психическим больным... или просто чрезвычайным неврастеником... это был вопрос, который бесконечно обсуждался... среди нас, врачей. |
That's a good question, a very good question. |
Это - хороший вопрос, очень хороший вопрос. |
The question relating to the identification of persons, entities and clients of banks was dealt with in relation to question 1.4. |
Вопрос об идентификации лиц, организаций и клиентов Банка рассматривается в пункте 1.4. |
The question of what attitude to adopt towards the question of the influence of ethnic diversity in the political life of States also remains crucial. |
Вопрос о том, как относиться к проблеме влияния этнического разнообразия на политическую жизнь государств, также остается одним из важнейших. |
He asked the question when this residue vanishes and tried to find expressions for answering this question. |
Он поставил вопрос - когда этот остаток превращается в ноль, и попытался найти формулы для ответа на поставленный вопрос. |
And so, in the end, the question of markets is not mainly an economic question. |
В конце концов, вопрос о рынках не является главным образом экономическим вопросом. |
The way that a question is phrased can have a large impact on how a research participant will answer the question. |
То, как сформулирован вопрос, может иметь большое влияние на ответ респондента. |
If it's a question of authority - There is no question. |
Если вопрос в полномочиях - Вопроса быть не может. |
We consequently believe that consideration should be given to the question of criteria for granting of such status before any further decisions are taken which could prejudice the question. |
Поэтому мы считаем необходимым рассмотреть вопрос о критериях предоставления такого статуса, пока не приняты какие-либо дополнительные решения, которые могли бы усугубить положение. |
That was a difficult question and, at the current stage, he only wished to put the question to the Committee. |
Это - сложный вопрос, и на нынешнем этапе выступающий лишь желает поставить его перед Комитетом. |
Unleashing women from the chains of poverty is not only a question of justice, it is a question of sound economic growth and improved welfare for everyone. |
Высвобождение женщин из тисков нищеты является не только вопросом справедливости; это вопрос устойчивого экономического роста и повышения уровня благосостояния каждого. |
The question of East Timor is the responsibility of the international community, a question of international law. |
«Вопрос о Восточном Тиморе - это вопрос ответственности международного сообщества, вопрос международного права. |
For this purpose, focus has to shift from the question of governance to the question of funding of the operational activities for development. |
В этих целях необходимо перенести акценты с вопроса об управлении на вопрос финансирования оперативной деятельности в целях развития. |
The only bad question is a question... |
Самый плохой вопрос - это вопрос, который... |
The leftmost question is the first question that the student attempted. |
Крайний слева вопрос - это первый, на который отвечал ученик. |
First I ask a question, then you ask a question. |
Сначала я задаю вопрос, потом ты. |
So, one more question mark is added to his performance, which is already full of many question marks. |
Таким образом, возникает еще один вопрос в дополнение к уже имеющимся вопросам в отношении его деятельности. |
A question was raised as to the possibility of a preliminary hearing on the question of admissibility between any interested State and the Court. |
Был поднят вопрос о возможности проведения предварительного слушания по вопросу о допустимости между любым заинтересованным государством и Судом. |
And so, in the end, the question of markets is not mainly an economic question. |
В конце концов, вопрос о рынках не является главным образом экономическим вопросом. |