Примеры в контексте "Protection - Защита"

Примеры: Protection - Защита
Social protection is an integral component of the decent work agenda. Социальная защита является важной составляющей частью повестки дня в области обеспечения достойной работы.
Social protection can have positive macroeconomic effects and contributes to sustaining economic growth and raising productivity in the national economy. Способствуя обеспечению устойчивого экономического роста и повышению производительности национального хозяйства, социальная защита дает положительный макроэкономический эффект.
Management of these pollutants and protection of the natural environment is essential to protecting human dignity and to creating conditions for authentic development. Устранение этих загрязнителей и защита природной окружающей среды имеют существенно важное значение для защиты достоинства человека и создания условий для подлинного развития.
Court protection can be exercised in the administrative proceedings. Судебная защита должна осуществляться в рамках административного разбирательства.
The protection of fundamental rights and freedoms is subject to certain qualifications and limitations. Защита основных прав и свобод сопряжена с необходимостью соблюдения ряда условий и ограничений.
The protection of fundamental rights and freedoms under the Constitution is subject to certain qualifications and limitations. Защита основных прав и свобод человека, предусматриваемых Конституцией, осуществляется с учетом некоторых условий и ограничений.
Rights are subject to judicial protection throughout the country through ordinary and administrative courts. Такая судебная защита прав осуществляется на всей территории страны главным образом судебными и административными инстанциями.
However, thousands of individuals remain unregistered and outside UNHCR's protection. Однако тысячи людей остаются незарегистрированными, и на них не распространяется защита УВКБ.
The NSW Government has established a legislative scheme that balances the dual imperatives of appropriate police powers and protection of civil liberties. Правительство Нового Южного Уэльса приняло законодательную программу, которая обеспечивает сбалансированность двух важных целей: наделение полиции соответствующими полномочиями и защита гражданских свобод.
An alien who has been accorded subsidiary protection status receives a residence permit valid for one year, which may be extended or renewed. Иностранец, которому была предоставлена дополнительная защита, получает вид на жительство на один год, который может быть впоследствии продлен.
That protection is limited by respect for the freedom of others and by the safeguarding of public order. Эта защита ограничивается только уважением свободы других граждан и интересами поддержания общественного порядка.
Gender equality between women and men has a cumulative effect of improved environmental management and protection and poverty alleviation for communities. Кумулятивным эффектом равенства между женщинами и мужчинами является более рациональное природопользование и защита природных ресурсов и преодоление нищеты».
Reforming the Regional Autonomous Corporations (protection and management of the environment and natural resources). Предусматривается реорганизация независимых региональных корпораций (защита и управление в сфере окружающей среды и природных ресурсов).
Many speakers argued that prosecution was more successful when women victims of violence were offered protection from abusers. Многие ораторы высказали мнение, что защита жертв от насильников способствует более успешному уголовному преследованию по делам о насилии в отношении женщин.
Social protection should be nested within countries' broader plans for development, pro-poor growth and poverty reduction. Социальная защита должна быть компонентом более широких страновых планов развития, обеспечения роста в интересах бедняков и сокращения масштабов нищеты.
As a result the quality of life in the region (drinking water supplies, social protection and compensation, employment) has improved. В результате улучшилось качество жизни в регионе (обеспеченность питьевой водой, социальная защита - компенсации, занятость населения).
The social protection of women in Ukraine's jobs market is safeguarded by means of national and regional employment programmes. Социальная защита женщин на рынке труда осуществляется в Украине путем реализации программ занятости, разработанных на государственном и региональном уровнях.
Such individuals shall be afforded judicial protection and free, competent legal assistance. Таким лицам обеспечивается судебная защита и бесплатная квалифицированная юридическая помощь.
The protection of all people against racial discrimination is an objective of outstanding importance to German law and German politics. Защита всех людей от расовой дискриминации занимает важнейшее место как в немецком законодательстве, так и в немецкой политике.
Border security and protection of these communities is a regular theme of Ethiopia's consultation with neighbouring countries. Безопасность на границах и защита этих общин - регулярная тема консультаций, проводимых Эфиопией с соседними странами.
This protection includes preventive measures as well. Эта защита также предполагает превентивные меры.
On the contrary, the level of human rights promotion and protection in Iceland is high. Напротив, поощрение и защита прав человека в Исландии находятся на высоком уровне.
Criminal law protection from discrimination and violence is provided by the judiciary of Montenegro, and under equal conditions for all citizens. Защита от дискриминации и насилия в уголовном порядке обеспечивается судебными органами Черногории на равных условиях для всех граждан.
The sustainable development and protection of the ancestral domain by the ICCs/IPs themselves is the manifestation of their rights to self-governance and self-determination. Устойчивое развитие и защита родовых территорий самими ОКК/КН является проявлением их прав на самоуправление и самоопределение.
Workers who were illegal aliens did not enjoy equal rights but were entitled to protection and compensation in the event of a work accident. Нелегальные иностранные работники не обладают такими правами, однако им может предоставляться защита и компенсация при несчастном случае на производстве.