Английский - русский
Перевод слова Protection
Вариант перевода Защищает

Примеры в контексте "Protection - Защищает"

Примеры: Protection - Защищает
This Act provides protection for job seekers against any form of labour bargaining. Данный закон защищает тех, кто ищет работу, от попыток сбить стоимость рабочей силы.
You no longer have the protection of it. В том, что он больше вас не защищает.
I was walking around thinking I had vampire protection. Я ходила везде, думая, что меня защищает вампир.
The Uzbek legal framework prohibiting discrimination provides protection not only for individuals, but also for social groups as such. Концепция запрета дискриминации, закрепленная в правовой системе Узбекистана защищает не только права отдельных лиц, но и групп граждан как таковых.
Section 140 of the Criminal Code afforded protection against the most serious offences of blasphemy. Статья 140 Уголовного кодекса защищает против такого тяжкого преступления, как клевета.
A coral reef encircling much of the island ensures protection for ships and a habitat for fish. Коралловый риф, окружающий большую часть острова, обеспечивает его рыбой и защищает местные суда.
The planet's atmosphere will give them ample protection. Атмосфера планеты их достаточно хорошо защищает.
The atmosphere is so thin, there is very little protection from ultraviolet radiation. Атмосфера здесь столь тонка, что почти не защищает от ультрафиолетового излучения.
For the rest of the year, he provides honest protection. В остальное время года он честно их защищает.
The President of Tunisia issued a statement reaffirming the country's support, protection and promotion of human rights. Президент Туниса сделал заявление, в котором подтверждалось, что Тунис поддерживает, защищает и содействует правам человека.
In addition, they enjoy constitutional protection against any form of discrimination, both as individuals and as a group. Кроме того, Конституция защищает их от любой формы дискриминации как индивидуально, так и в качестве группы лиц.
Morocco's criminal legislation provides the same protection for everyone against abuse or ill-treatment, either from government employees or from private individuals. Уголовное законодательство Марокко идентичным образом защищает любое лицо от насильственных действий или жестокого обращения, будь то со стороны сотрудников государственных органов или частных лиц.
At the national level, Togo believes firmly in the protection of private property. Во внутренней политике Того защищает частную собственность.
He usually has police protection, so they won't be armed. Обычно его защищает полиция, так что они будут невооружены.
Countries reported the protection of privacy rights in national law, as well as a range of limits and safeguards on investigations. Страны сообщают о том, что национальное законодательство защищает право на неприкосновенность частной жизни, а также о ряде ограничений и гарантий в связи с проведением расследований.
How does it offer protection against the energy field? Каким образом он защищает от энергетического поля?
An honest, fearless press... is the public's first protection against gangsterism, Честная, бесстрашная пресса... первая защищает общество от бандитизма,
It encourages the pursuit of small-scale commerce, art and handicrafts by Congolese nationals and ensures the protection and promotion of national expertise and skills. Оно стимулирует конголезцев к занятию мелкой торговлей, искусством и ремеслами, а также защищает и поощряет национальные знания и навыки.
IDA works for the protection of animals used in scientific research, food and clothing production, entertainment and sport, and other areas. IDA защищает животных, используемых в научных исследованиях, пищевой промышленности, производстве одежды, индустрии развлечений и спорта, и в других областях.
The protection of the tenant's rights and the bodies who have the power to enforce them are thus established by law. Таким образом, закон защищает права арендаторов и определяет органы, которые следят за их осуществлением.
The Flame offers some protection, but less and less. Огонь защищает, но всё меньше и меньше.
Food satisfies hunger and gives aesthetic pleasure; clothing and footwear are visually and physically pleasing while affording protection against the elements, etc. Пища утоляет голод и приносит эстетическое удовлетворение; одежда и обувь вызывает приятные зрительные и телесные ощущения, защищает от непогоды и т.п.
Mr. Chan reiterated that the text as formulated constituted a restriction on, rather than protection of, the debtor. Г-н Чан вновь говорит о том, что предлагаемый текст в его существующей редакции скорее ограничивает, а не защищает интересы должника.
It gives people certainty about what they can do with their land or home; and it offers them protection from encroachments by others. Оно дает людям возможность уверенно распоряжаться своей землей или жильем, защищает их от посягательств со стороны третьих лиц.
Rather surprisingly perhaps, five countries reported a threshold so low (3 - 5 counting units) as to present virtually no protection at all against disclosure. Довольно неожиданно и то, что пять стран сообщили об использовании такого низкого порога (три-пять учетных единиц), который практически никак не защищает от идентификации.