Примеры в контексте "Protection - Защита"

Примеры: Protection - Защита
At the level of social care, protection of the vulnerable sectors of society from discrimination and marginalization is one of the constants of Tunisia's social policy. На уровне социального обеспечения, защита уязвимых слоев общества от дискриминации и маргинализации постоянно находится в центре внимания социальной политики Туниса.
Nevertheless, our common objective - global protection of the population against the irresponsible manipulation of nuclear waste - should help us to find generally acceptable language. Тем не менее наша общая цель - защита населения на глобальном уровне от безответственного обращения с ядерными отходами - должна помочь нам найти общеприемлемый язык.
The Commission considers that the protection of indigenous populations constitutes, for historic reasons and by virtue of moral and humanitarian principles, a sacred commitment of the States. По мнению Комиссии, священной обязанностью государств в силу исторических причин и моральных и гуманитарных принципов является защита коренных народов.
Article 210 of the LCRF significantly extends the judicial protection of the labour rights of all workers whatever their sphere of employment and whatever the post occupied. Статьей 210 КЗоТ существенно расширена судебная защита трудовых прав всех работников независимо от сферы занятости и их должностного положения.
One positive development concerning the protection of women's rights is suppression of the concept of "legitimate defence of [one's] honour". Одним из позитивных изменений в отношении защиты прав женщин является отмена понятия "законная защита [своей] чести".
Under conditions of mass disturbances protection of the right to life acquires special significance in ensuring public safety and preventing the destabilization of the country and civil war. Защита права на жизнь в условиях массовых беспорядков приобретает особое значение для обеспечения общественной безопасности, предотвращения дестабилизации страны и гражданской войны.
Is there any judicial protection against the enforcement of such measures? Существует ли какая-либо судебная защита от принудительного исполнения таких мер?
Guidelines may well be needed to address such concerns and collaborative monitoring undertaken with human rights bodies to ensure that protection is ensured during the return and resettlement process. Вполне возможно, что может потребоваться разработка руководящих принципов для решения таких вопросов и совместное с органами по правам человека наблюдение за тем, чтобы была обеспечена защита в период возвращения и переселения.
Governmental policy at the State level also regards proper protection for the rights of the Indians as a matter of priority. Защита прав коренных народов занимает приоритетное место в политике правительств различных штатов.
Preventive care, protection, rehabilitation and reintegration of Превентивная деятельность, защита, реабилитация и реинтеграция ребенка
Respect for and protection of the cultures and traditions of indigenous communities is a part of official government policy and is reflected in domestic law. Уважение и защита культур и традиций общин коренных народов является частью официальной политики правительства и находит свое отражение в нормах внутригосударственного права.
Such protection is ensured above all by imposing punitive sanctions on the following criminal offences: Такая защита обеспечивается прежде всего наказанием следующих уголовных деяний:
Construction measures (e.g. impact assessment, pollution and noise protection, safety); меры, связанные с конструкцией транспортных средств (например, оценка воздействия, защита от загрязнения и шума, безопасность);
Therefore these groups should be composed of experts familiar with transport legislation and other relevant legislations (work safety, environment, consumer protection). Поэтому эти группы должны состоять из экспертов, хорошо знакомых с законодательством в области транспорта и других смежных областях (охрана труда, окружающая среда, защита потребителя).
Consistent improvement of living conditions, protection of personal rights and freedoms and achievement of social progress; последовательное улучшение условий жизни, защита прав и свобод личности, достижение социального прогресса;
Nuclear material accounting and control and physical protection Учет, контроль и физическая защита ядерных материалов
Ecological sustainability and the protection and conservation of food producing resources Экологическая устойчивость, защита и сохранение продовольственных ресурсов
The protection, by the educational system, of national cultures and regional cultural traditions in the framework of a multinational State; защита системой образования национальных культур и региональных культурных традиций в условиях многонационального государства;
(c) Energy and protection of the atmosphere. с) энергетика и защита атмосферы;
Social insurance and social protection, 1993 Социальное страхование и социальная защита, 1993 год
Further protection is available in article 14 of the same Protocol in relation to objects indispensable to the survival of the civilian population. Далее в статье 14 того же Протокола предусматривается защита объектов, необходимых для выживания гражданского населения.
Tourism, sports and protection of the environment, туризм, спорт и защита окружающей среды;
In addition, UNHCR has emphasized that the beneficiaries of temporary protection are, in many cases, refugees within the meaning of the 1951 Convention. Кроме того, УВКБ подчеркнуло, что временная защита во многих случаях предоставляется лицам, которые являются беженцами по смыслу Конвенции 1951 года.
One premise upon which temporary protection is based is the expectation of resolving, within a reasonable period of time, the underlying cause of the outflow. Одной из предпосылок, на которых базируется временная защита, является ожидание ликвидации, в разумные сроки, коренных причин, лежащих в основе потоков беженцев.
Cultural life, scientific progress and protection of scientific, literary and artistic material Культурная жизнь, научный прогресс и защита интересов, возникающих в связи с научными, литературными или художественными трудами