| A ship is protection, like the ark that protected Noah. | Корабль - это защита, как ковчег, спасший Ноя. |
| If I talk... if I do that, I need protection. | Если я скажу, если пойду на это, мне нужна защита. |
| We need the protection of our liege lord, the Comte de la Fere. | Нам нужна защита нашего сеньора, Графа де Ла Фер. |
| I don't want your protection, Dan. | Я не хочу ваша защита, Дэн. |
| I believe he needs very powerful protection, tavi. | Я верю, что ему нужна очень серьезная защита. |
| You will see why she needs my protection. | Увидите, почему ей нужна моя защита. |
| No big leap to say that protection should be extended to dance. | Ничто не мешает сказать, что защита должна распространяться и на танцы. |
| If I testify, I want protection. | Если я дам показания, мне нужна защита. |
| That girl's got so many guys tailing her she should qualify for Secret Service protection. | У этой девочки так много поклонников что ей нужна защита спецслужб. |
| So, her protection for now is our best tactic. | Так что ее защита - сейчас наша лучшая тактика. |
| And tell them you need some kind of protection. | Сказать им, что тебе нужна определённая защита. |
| Those boys need our protection and I promised Catherine I would keep them safe. | Этим мальчикам нужна наша защита и я пообещал(а) Кэтрин что сохраню их в безопасности. |
| Among them, the protection of endangered animals. | Среди них - защита исчезающих животных. |
| Do you really think I need your protection? | И вы думаете, что мне нужна ваша защита? |
| Local PD was the best protection my office could coordinate. | Местная полиция - это лучшая защита, которую может обеспечить моя служба. |
| Well, maybe protection wasn't the right word. | Ну, может, "защита" неподходящее слово. |
| Since I can't use my magic, I need your protection. | И раз я не могу пользоваться магией, мне понадобится твоя защита. |
| You're the reason I need protection in the first place. | Ты причина, по которой мне вообще нужна защита. |
| It involves helping people who need protection. | Это подразумевает помощь людям, которым нужна защита. |
| Syria considers that the protection of human dignity and fundamental rights are the base of freedom, justice and peace. | Сирия считает, что защита человеческого достоинства и основных прав - это фундамент свободы, справедливости и мира. |
| The critical humanitarian challenges continue to be those of access and protection of civilians. | Самыми сложными гуманитарными проблемами остаются получение доступа к населению и защита гражданского населения. |
| 7.4. Safety and protection of the response staff | 7.4 Безопасность и защита персонала, занимающегося принятием мер по ликвидации последствий |
| However, such protection depends on the diligence with which Member Countries follow the existing guidelines and recommendations. | Однако такая защита зависит от того, насколько прилежно страны-члены следуют существующим наставлениям и рекомендациям. |
| To this end, the Government cooperates with many NGOs in various fields such as prevention and protection of victims of trafficking. | С этой целью правительство сотрудничает со многими НПО в различных областях, таких как предотвращение и защита жертв торговли. |
| The actual protection of people on the ground should be the ultimate goal of the exercise. | Реальная защита людей на местах должна стать главной целью этой работы. |