Примеры в контексте "Protection - Защита"

Примеры: Protection - Защита
It was noted that the protection of sacred sites was a combined responsibility. Было отмечено, что защита священных объектов является совместной ответственностью.
In conflict situations, the protection afforded by human rights law is supplemented by international humanitarian law. В конфликтных ситуациях защита, предоставляемая правом в области прав человека, дополняется международным гуманитарным правом.
For both human rights law and international humanitarian law the protection of human life is the primary goal. Защита человеческой жизни является первейшей целью как права в области прав человека, так и международного гуманитарного права.
This means that they need protection from some of our very partners in the peace process. Это означает, что им нужна защита от наших непосредственных партнеров по мирному процессу.
The protection of civilians in occupied territories is a concrete example in which the Council could make a significant difference. Защита гражданских лиц на оккупированных территориях - это конкретный пример ситуации, в которой Совет способен многое изменить.
On the one hand, such protection is important to women, especially during situations of armed conflict. С одной стороны, такая защита важна для женщин, в особенности в условиях вооруженных конфликтов.
It must be emphasized that the protection offered by the principle of non-refoulement is of an imperative nature. Надо подчеркнуть, что защита, предоставляемая принципом невыдворения, носит императивный характер.
The protection of civilians is a broad umbrella concept that embraces a range of interconnected issues. Защита гражданских лиц является широкомасштабной концепцией, включающей в себя целый ряд взаимосвязанных вопросов.
No fight for protection of national security can be fought at the expense of human rights. Защита национальной безопасности никогда не может происходить в ущерб правам человека.
Inadequate protection for child Internet users worldwide Недостаточная защита детей - пользователей Интернета в мировом масштабе
Thirdly, regional organizations should be encouraged to make the protection of civilians an important part of their own agendas. В-третьих, следует призывать региональные организации к тому, чтобы защита гражданских лиц стала важной частью их собственной повестки дня.
Human rights in conflict: prevention, protection and combating impunity Права человека в условиях конфликтов: предупреждение, защита и борьба с безнаказанностью
She argued that better protection of these persons was essential. Она подчеркнула, что необходима более действенная защита этих лиц.
Women and children are automatically covered as persons not taking part in the hostilities and are given special protection by the conventions and protocols. Женщины и дети как лица, не участвующие в боевых действиях, автоматически пользуются защитой, и в соответствии с конвенциями и протоколами им предоставляется специальная защита.
The diplomatic protection of legal persons would raise many special issues deserving careful analysis and elucidation by the Commission. Дипломатическая защита юридических лиц повлечет за собой множество специальных вопросов, которые потребуют от Комиссии проведения тщательного анализа и толкования.
Prevention of delinquency, juvenile justice and the protection of the young: policy approaches and directions. Предупреждение преступности, правосудие в отношении несовершеннолетних и защита молодежи: основные подходы и направления.
The protection of civilians in times of conflict is an essential obligation of humanitarian law. Важной обязанностью гуманитарного права является защита гражданских лиц в периоды конфликта.
Our priorities concerning oceans include sustainable fisheries management, habitat protection and avoidance of marine pollution. К числу наших приоритетов, касающихся Мирового океана, относятся устойчивое управление рыбными запасами, защита среды обитания и недопущение загрязнения морской среды.
Your protection is that the last signature is always mine. Последнее слово всегда за мной, и в этом ваша защита.
The Special Rapporteur is uneasy about linking protection to asylum and refugee status exclusively. Специальный докладчик обеспокоена тем подходом к проблеме, при котором защита прав человека увязывается исключительно с предоставлением убежища и с беженцами.
It is significant that the long-term protection of representative and unique forests is recognized as an integral part of sustainable forest management. Важно, что долгосрочная защита репрезентативных и уникальных лесов признана неотъемлемой частью устойчивого лесопользования.
His delegation welcomed the fact that the protection of fundamental human rights appeared in the list of obligations that should not be affected. Делегация его страны приветствует тот факт, что защита основных прав человека включена в перечень обязательств, которые не должны затрагиваться контрмерами.
This protection shall be a function of the braking system. Эта защита должна являться одной из функций тормозной системы .
That reflects a belief that social protection plays a limited and optional role rather than an integral one in poverty reduction. Это является отражением мнения, что социальная защита играет ограниченную и факультативную, а не существенную роль в сокращении нищеты.
Poverty Reduction Strategy Papers and social protection Документы по стратегии сокращения масштабов нищеты и социальная защита 79