Примеры в контексте "Protection - Защита"

Примеры: Protection - Защита
Effective protection of civilians clearly entails a resolute fight against the culture of impunity. Безусловно, действенная защита гражданских лиц невозможна без решительной борьбы за искоренение культуры безнаказанности.
Finally, the protection of civilians does not stop with the end of hostilities. Наконец, защита гражданских лиц не прекращается с окончанием вооруженных действий.
However for enterprise microdata, the disclosure protection is much more difficult. Однако в случае микроданных о предприятиях защита от несанкционированного доступа является намного более сложной задачей.
Laws and social policy mechanisms have been strengthened, improving children's protection from violence and abuse. Были укреплены правовые и социально-политические механизмы и тем самыми улучшена защита детей от насилия и жестокого обращения.
It notes with appreciation that it has made the protection and promotion of the rights of the child a general rule in the society. Он с удовлетворением отмечает, что защита и поощрение прав ребенка стало общепризнанной нормой в обществе.
In its resolution 1856, the Security Council established the protection of civilians as the first priority of MONUC. В соответствии с резолюцией 1856 Совета Безопасности главной задачей МООНДРК является защита гражданского населения.
Such a multisector approach focuses on both protection and empowerment at the individual and community levels. В центре такого межсекторального подхода лежат как защита, так и предоставление прав отдельным лицам и общинам.
Some delegations noted that the protection of older persons was an area of concern and should be better addressed. Некоторые делегации отметили, что защита пожилых людей является той областью, которая вызывает обеспокоенность, и что следует обеспечить ее лучшее рассмотрение.
Special protection is guaranteed also for children and juveniles. При этом гарантируется особая защита детей и несовершеннолетних.
Article 15 - Jurisdictional protection of subjective rights and legitimate interests. Статья 15 - Судебная защита субъективных прав и законных интересов.
Diplomatic protection was a discretionary right of the State, which in exercising it was in reality asserting its own rights. Дипломатическая защита - дискреционное право государства, которое его осуществлением фактически утверждает свои собственные права.
Such a State should have that right even where the protection was aimed against the State of the other nationality. Такое государство должно обладать этим правом, даже в ситуациях, когда защита направлена против государства другого гражданства.
With regard to article 11, diplomatic protection was exercised by a State when its national was injured. Что касается статьи 11, то дипломатическая защита осуществляется государством, когда его гражданину причинен ущерб.
1986-1990 Participated in the scientific project "European law and the protection of basic human rights" (University of Zagreb). Участвовал в осуществлении научного проекта «Европейское право и защита основных прав человека» (Загребский университет).
Civil proceedings: Under the Code of Civil Procedure, all persons are entitled to judicial protection of their rights. Гражданское судопроизводство: в соответствии с Гражданско-процессуальным кодексом всем лицам обеспечена защита их прав в судебном порядке.
The protection of the marine environment and the proper management of fisheries were key elements of the strategy. Ключевыми элементами стратегии являются защита морской среды и надлежащее управление рыболовством.
A key concern is the security and safety of existing stocks, their protection against theft and their safe destruction. Предметом глубокой озабоченности являются безопасность и обеспечение сохранности существующих запасов, их защита от краж и их безопасное уничтожение.
Juridical protection is extended only to the third type of know-how. Правовая защита распространяется только на ноу-хау третьего типа.
The protection of economic and social rights is often seen as impracticable and considered incompatible with market reform. Защита экономических и социальных прав нередко считается непрактичной и несовместимой с рыночной реформой.
An obvious, but sadly not unique, example of this injustice is protection on textiles and clothing. Очевидным, но, к сожалению, не единственным примером такой несправедливости является протекционистская защита текстильной и швейной промышленности.
The protection of intellectual properties through registration is a specialised discipline and one that demands careful planning and management. Защита интеллектуальной собственности посредством ее регистрации - это особая дисциплина, требующая тщательного планирования и решения вопросов управления.
The protection and preservation of vulnerable ecosystems such as coral reefs must be among our priorities. Защита и сохранение уязвимых экосистем, таких как коралловые рифы, должны быть одной из приоритетных задач.
They need the protection of the international community because their own countries fail to protect them. Защита международного сообщества нужна им потому, что ни не получают ее от своих собственных стран.
In such cases, the civil jurisdictional protection can flank the criminal one. В таких случаях гражданская процессуальная защита граничит с уголовной.
The protection of the teachers' freedom of association is legally enforceable, domestically and internationally. Защита свободы учителей на создание ассоциации имеет правовое обеспечение как на национальном, так и на международном уровне.