Примеры в контексте "Protection - Защита"

Примеры: Protection - Защита
I heard that you were told he needed protection. Я слышала, что тебе сообщили, что ему нужна защита.
You guys might need some extra protection, so... А там вам понадобится максимальная защита.
Unfortunately, the protection it offers is limited. К сожалению, его защита ограничена.
The only protection worth paying for is the kind you can't see. Лучшая защита та, которую ты не видишь.
You need protection and I need to explain how you got away. Тебе нужна защита, а мне нужно объяснить, как ты сбежала.
Blanket protection for future prosecution for any and all crimes related to your testimony. Полная защита от преследования в дальнейшем за любые преступления, связанные с твоими показаниями.
And that's going to trigger some kind of protection. И те решат какая защита нужна.
I don't need protection from you, Rosen. Не нужна мне твоя защита, Роузен.
What you and your witches need is the protection only I can provide. То, в чем Вы и Ваши ведьмы нуждаетесь, это защита, которую только я могу обеспечить.
The protection I provide is from the police. Защита, которую я предоставляю, идет от полиции.
And all who enter here are afforded solace and protection. И всем сюда входящим даруется утешение и защита.
You are the only one who understands... my family needs protection. Ты единственная, кто понимает... моей семье нужна защита.
You've got full protection from this second on. Тебе нужна полная защита начиная с этой секунды.
We need protection, Agent Hightower. Нам нужна защита, агент Хайтауэр.
Tell him we need 24-hour protection assigned to Joan, Armand, and Skander Marku. Передайте, что нам нужна круглосуточная защита Джоан, Арманда и Скандера Марку.
But twice I tried to convince the commissioner she needed police protection - she wouldn't take it. Но я дважды пытался убедить комиссара, что ей нужна защита полиции, она не соглашалась.
Your rations, your military protection... you don't know anything about scavs. Ваше продовольствие, ваша военная защита... ты не знаешь ничего о падальщиках.
I thought I didn't need police protection anymore. Я думала, что мне больше не нужна защита полиции.
Witness protection, if you cooperate. Защита свидетеля, если вы сотрудничаете.
Dismissal of all charges, immunity from prosecution, And witness protection. Снятие всех обвинений, прекращение преследования и защита как свидетеля.
Now believe me when I say that silence is the best protection for you and your family. Сейчас поверьте мне, когда я говорю, что молчание это лучшая защита для вас и вашей семьи.
I want protection, especially when I'm holding a case of nuclear triggers. Мне нужна защита, особенно, когда у меня в руках кейс с ядерными детонаторами.
I need answers, not protection. Мне нужны ответы, а не защита.
We need information and you need some protection. Нам нужна информация, а Вам - защита.
He needed protection, so I sold him my gun. Ему нужна была защита, поэтому я продал ему свой пистолет.