| I would stress in particular that social protection is our top priority in responding to the crisis. | Хотел бы специально подчеркнуть, что социальная защита людей является нашим абсолютным приоритетом в антикризисных мерах. |
| The protection of copyright was guaranteed and a bill had just been adopted by the Government with a view to protecting industrial property rights. | Гарантируется защита авторских прав, и недавно правительством был принят законопроект, направленный на защиту имущественных прав предприятий. |
| Diplomatic protection [P.]. | Дипломатическая защита [П.]. |
| Witnesses must be given not only protection but also incentives to testify; | Свидетелям не только должна быть обеспечена защита, но и созданы стимулы для дачи показаний; |
| However, legal protection of these rights is an obligation for States and an essential part in the process of improving enjoyment of these rights. | Однако юридическая защита этих прав является обязательством государств и неотъемлемой частью процесс улучшения пользования этими правами. |
| At the meeting on 23 May, discussions focused on the protection of religious sites and cultural heritage in Kosovo. | На встрече 23 мая темой обсуждений стала защита мест религиозного поклонения и объектов культурного наследия в Косово. |
| These posts cover regional functions in areas such as fund raising, external relations, field safety, protection, HIV/AIDS and supply management. | Эти должности связаны с выполнением региональных функций в таких областях, как привлечение средств, внешние связи, безопасность на местах, защита, ВИЧ/СПИД и материально-техническое снабжение. |
| In exercising this right, they shall be afforded protection against intimidation and reprisals. | При осуществлении этого права им обеспечивается защита от запугивания и репрессий. |
| Under current anti-discrimination laws, protection from discrimination is provided only to natural persons. | Согласно ныне действующим антидискриминационным законам, защита от дискриминации обеспечивается только физическим лицам. |
| The physical protection of the nuclear power plant is a priority area for our Government. | Физическая защита атомной электростанции является приоритетной областью работы нашего правительства. |
| Special protection of workers for pregnancy and parenthood | Особая защита трудящихся в период беременности и ухода за ребенком |
| Special protection in accordance with the law is guaranteed to war veterans and victims of war. | В соответствии с законом особая защита гарантируется ветеранам и инвалидам войны. |
| Right now, Riley's her best protection. | Сейчас Райли - её лучшая защита. |
| You need the support and protection of the Pack. | Тебе нужна поддержка и защита Стаи. |
| She needs 24-hour protection - the best that you can provide. | Ей нужна круглосуточная защита... лучшая, какую вы сможете обеспечить. |
| Look, protection of this town has always been my first priority. | Слушай, защита этого города всегда была для меня на первом месте. |
| I have my own protection and a cell for you at Gitmo. | У меня есть собственная защита, и я позвоню по поводу вас в Гитмо. |
| You can convince him that Ukraine requires this protection. | Вы можете убедить его, что Украине необходима защита. |
| That's why they need protection. | Ну, поэтому им и нужна защита. |
| And he has, you know, protection. | И у него есть, ну ты знаешь, защита. |
| Okay, these guys got protection. | В общем, у парней есть защита. |
| That's not the kind of protection I want, Wyatt. | Мне не такая защита нужна, Уайат. |
| Use words like "protection" or "assurance." | Используйте такие слова, как "защита" или "уверенность". |
| They're going to need witness protection. | Им понадобится защита, как свидетелей. |
| William from Wilhelm, meaning desire and protection. | Вильям из Вилхельма, это значит мечта и защита. |