Примеры в контексте "Protection - Защита"

Примеры: Protection - Защита
Nor was diplomatic protection "in essence discriminatory". Дипломатическая защита также не является "дискриминационной по сути".
Diplomatic protection was a construction in the same sense as the concepts of possession and ownership were constructions. Дипломатическая защита толкуется в том же смысле, что и концепции владения и права собственности.
For that reason the diplomatic protection in the context of the Mavrommatis construct should not be considered a fiction. По этой причине в рамках толкования дела о Мавромматисе дипломатическая защита не должна рассматриваться в качестве фикции.
It would therefore be too restrictive to assume that diplomatic protection dealt exclusively with damage to property. Поэтому было бы слишком ограничительным подходом предполагать, что дипломатическая защита касается исключительно ущерба собственности.
It was observed that it was important to remember that diplomatic protection was just one part of the vast field of international responsibility. Как отмечалось, важно помнить о том, что дипломатическая защита является всего лишь частью обширной области международной ответственности.
The item entitled "Legal protection of migrant workers" has been on the work programme of AALCC since 1996. С 1996 года в программе работы ААКПК фигурирует пункт, озаглавленный "Правовая защита трудящихся-мигрантов".
It is also encouraging to note that protection of minorities is increasingly subject to bilateral and regional treaties and agreements. Можно также с удовлетворением отметить, что защита меньшинств во все большей степени зависит от двусторонних и региональных договоров и соглашений.
In a globalized, interdependent world, the protection and promotion of human rights is an inseparable element of international peace and security. В глобализованном, взаимозависимом мире защита и содействие правам человека являются неотъемлемым элементом международного мира и безопасности.
But one important component must be the protection of civilians in situations of conflict. Но одним из важных компонентов должна быть защита гражданского населения в конфликтных ситуациях.
For example, effective protection as regards expropriation was a necessary element consistent with any development objective. Например, эффективная защита от экспроприации выступает одним из необходимых элементов, согласующихся с любыми целями развития.
Others believe that humanitarian action can be credible and effective only when the protection of basic human rights is ensured. Другие же считают, что гуманитарная деятельность может быть действенной и эффективной только в том случае, когда при этом обеспечивается защита основных прав человека.
Such protection should be reflected in the electoral law and the support of national cultural institutions. Такая защита должна найти отражение в законе о выборах и пользоваться поддержкой национальных учреждений культуры.
The best protection for human rights is a world in which peace and security prevail. Лучшая защита прав человека в мире - это такой мир, в котором господствуют мир и безопасность.
In the second phase of the trial, the defence made a motion for defence witness protection measures. Во время второй стадии процесса защита заявила ходатайство относительно принятия мер охраны свидетелей защиты.
She has also had to file specific applications on issues of procedure and protection of witnesses. А защита должна заявить конкретные требования по процессуальным вопросам и вопросам защиты свидетелей.
We note with satisfaction that the protection of individual human rights and freedoms has developed in parallel with the progressive development of international law. Мы с удовлетворением отмечаем, что защита индивидуальных прав человека и свобод развивалась параллельно с прогрессивным развитием международного права.
The protection and fostering of human rights begins at home. Защита и поощрение прав человека начинается дома.
Freedom of speech, protection against torture and other civil and political rights are an important component of the package. Свобода слова, защита от пыток и другие гражданские и политические права являются важным компонентом всего комплекса этих прав.
When human rights are under attack, their protection is the responsibility of every State, within the limits of its own sovereignty. Когда права человека подвергаются угрозе, их защита становится ответственностью каждого государства в рамках его собственного суверенитета.
The protection and promotion of the welfare of Filipino overseas workers is one of the highest priority concerns of the Philippine Government. Защита и поощрение благосостояния филиппинских граждан, работающих за рубежом, являются одним из предметов приоритетного внимания филиппинского правительства.
Legal protection is based upon the provisions of family, civil and administrative law. Правовая защита основана на положениях семейного, гражданского и административного права.
Beside the system of cash benefits described above, maternity protection in Poland includes benefits provided by health service institutions. Наряду с описанной выше системой денежных пособий защита материнства в Польше включает льготы, предоставляемые лечебными учреждениями.
These include international protection, emergency relief and the achievement of durable solutions. К основным направлениям его деятельности относятся международная защита, чрезвычайная помощь и достижение долговременных решений.
Other courses included emergency management, food aid, refugee law and protection, status determination and returnee monitoring training. Другие курсы были посвящены таким аспектам, как руководство действиями в чрезвычайных ситуациях, продовольственная помощь, беженское право и защита, определение статуса беженца и наблюдение за репатриацией.
The protection and promotion of human rights was reaffirmed as the first responsibility of Governments. Было вновь подтверждено, что защита и поощрение прав человека являются первейшей обязанностью правительств.