Примеры в контексте "Protection - Защита"

Примеры: Protection - Защита
The foundation of protection remained legal, but ensuring protection increasingly became an operational, practical, hands-on activity. Защита по-прежнему зиждилась на правовой основе, однако обеспечение защиты все чаще приобретало форму оперативной, практической повседневной деятельности.
Diplomatic protection should be defined as the peaceful exercise by a State of its right to afford protection to a national. Дипломатическая защита должна быть определена как мирное осуществление государством своего права оказания защиты одному из граждан.
As for the protection of trade (commercial) secrets, such protection is granted by general provisions of the Civil Code. Что касается защиты торговой (коммерческой) тайны, то такая защита обеспечивается общими положениями Гражданского кодекса.
Functional protection differs substantially from diplomatic protection in that it is premised on the function of the organization and the status of its agent. Функциональная защита существенно отличается от дипломатической защиты тем, что она основывается на функциях организации и статусе ее должностного лица.
The protection of human life is the only justification for the protection of the environment or the search for economic development. Защита жизни человека - единственное оправдание защиты окружающей среды или стремления к экономическому росту.
For protection is not protection if there are no solutions. Ибо защита не будет защитой, если нет решений.
In focusing on the humanitarian aspects of protection, it should be stressed that protection cannot be a substitute for political processes. При уделении главного внимания гуманитарным аспектам защиты необходимо подчеркнуть, что защита не может быть заменой политических процессов.
The protection of biodiversity depends on the protection of TK that goes with it. Защита биоразнообразия зависит от защиты традиционных знаний, которые неразрывно связаны с биоразнообразием.
The protection belongs equally to individuals belonging to such groups and wishing the same protection. Такая защита распространяется также на принадлежащих к таким группам отдельных лиц, желающих пользоваться такой же защитой.
But "better legal protection" does not mean full protection against all the forms which mercenary activity can currently take. Однако "более эффективная юридическая защита" не означает полной защиты от всех нынешних форм, видов и проявлений наемнической деятельности.
Diplomatic protection mainly covers the protection of nationals not engaged in official international business on behalf of the State. Дипломатическая защита главным образом охватывает защиту физических или юридических лиц, которые не участвуют в официальной международной деятельности, осуществляемой от имени государства.
Mr. Curia said that diplomatic protection was a convenient remedy available to States for the protection of their nationals abroad. Г-н Курия говорит, что дипломатическая защита представляет собой имеющееся в распоряжении государств удобное средство защиты своих граждан за границей.
Two initiatives - the Global Jobs Pact and a social protection floor - focus on employment and social protection issues, respectively. Две инициативы - Глобальный трудовой пакт и минимальная социальная защита - сосредоточены на проблемах занятости и социальной защиты, соответственно.
The framework protection included a better protection of victims and witnesses. Рамочная защита предусматривает, в частности, более эффективную защиту жертв и свидетелей.
Social security protection and legal protection were virtually inexistent. Социальное обеспечение и правовая защита инвалидов практически отсутствовали.
One area in which federal law provides broader protection than some state laws is protection of freedom of religion. Областью защиты прав человека, в которой федеральный закон обеспечивает более широкую защиту, чем некоторые законы штатов, является защита свободы религии.
For the purposes of the present topic, protection has been qualified as the protection of persons. Для целей настоящей темы защита была ограничена защитой людей.
Humanitarian efforts, political action, legal measures and physical protection were distinct aspects of a complementary protection response, each requiring different competencies and approaches. Гуманитарные усилия, политические действия, правовые меры и физическая защита - все это особые аспекты совокупного защитного реагирования, каждый из которых требует различных знаний и разного подхода.
The protection of national minorities builds on the concept of the protection of individual human rights and fundamental freedoms as defined in relevant international treaties. Защита национальных меньшинств строится на концепции защиты личных прав человека и основных свобод, определенных в соответствующих международных договорах.
It was also suggested that the protection of persons could encompass the protection of the property of victims. Прозвучала также идея о том, что защита лиц может охватывать защиту имущества потерпевших.
It was also observed that protection of buyers in off-the-shelf transactions might be left to consumer protection law. Было также указано, что защита покупателей в рамках стандартных сделок должна регулироваться законодательством о защите потребителей.
Judicial protection refers specifically to the protection of economic, social and cultural rights through the courts. Под судебной защитой понимается конкретно защита экономических, социальных и культурных прав через суды.
Only if such protection is unsatisfactory, would there be a need for protection in Sweden and there was no indication that the authorities could not offer adequate protection. Лишь в случае, если такая защита окажется неудовлетворительной, возникнет необходимость в обеспечении его защиты в Швеции, однако в настоящее время нет оснований полагать, что власти не смогут предоставить ему надлежащую защиту.
This protection is provided in a number of ways, ranging from tailored technical protective security packages, through to the provision of personal protection and static protection. Эта защита обеспечивается рядом способов, начиная со специальных комплексных технических мер обеспечения защиты и безопасности и кончая обеспечением личной защиты и развертыванием стационарных постов охраны.
The protection of an agent of an international organization by the organization - "functional protection" - raises special issues distinct from diplomatic protection. Защита агента какой-либо международной организации в рамках «функциональной защиты» организации влечет за собой особые вопросы, отличающиеся от дипломатической защиты.