Примеры в контексте "Protection - Защита"

Примеры: Protection - Защита
Social protection for families with children had been enhanced. Была повышена социальная защита семей, имеющих детей.
Mr. Borg (Malta) said that the protection of the world's climate was an essential feature of sustainable development. Г-н Борг (Мальта) говорит, что защита мирового климата является важнейшей составной частью устойчивого развития.
The protection and preservation of the Caribbean Sea remained a major priority for the region. Защита и сохранение Карибского моря остаются главным приоритетом для региона.
Employment and social protection were essential not only to contain the negative impacts of the crisis, but also to reduce poverty. Занятость и социальная защита имеют важнейшее значение не только для ограничения негативных последствий кризиса, но и для сокращения масштабов нищеты.
Such protection is provided throughout the national territory, through the judicial and administrative authorities. Такая защита прав осуществляется на всей территории страны, в первую очередь судебными и административными инстанциями.
Refugees were integrated into Lithuanian society and received government support for education, employment, housing, social protection and health. Беженцы интегрируются в литовское общество и получают правительственную поддержку на цели образования, трудоустройства, решение жилищного вопроса и им гарантируются социальная защита и охрана здоровья.
Members of national minorities are guaranteed equality before the law and equal legal protection. Лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, гарантировано равенство перед законом и равная правовая защита.
Everyone shall be guaranteed respect for and legal protection of personal and family life, dignity, reputation and honour. Каждому лицу законом гарантируются уважение и защита его личной и семейной жизни, достоинства, репутации и чести.
Data protection and supervision of the work of information systems in the State are regulated by law. Защита данных и надзор за работой информационных систем в государстве регулируются законом.
Such protection, however, could not b e assured at the expense of the children and must be achieved by other means. Однако такая защита не может предоставляться в ущерб детям и должна быть достигнута иными средствами.
In the Czech Republic, the protection of civil and political rights was primarily ensured by the courts. В Чешской Республике защита гражданских и политических прав обеспечивается прежде всего судами.
The Government was aware, however, that protection against discrimination was not ensured in full by the law. Тем не менее правительство сознает, что защита против дискриминации неполностью гарантируется законом.
Human rights protection was not limited to legislation; it also involved studying the realities of the country. Защита прав человека не ограничивается законодательством; она также предусматривает необходимость изучения реального положения в стране.
She asked whether protection was provided for foreigners who were employed as domestics. Она спрашивает, предусмотрена ли защита иностранцев, нанимаемых в качестве домашней прислуги.
British Columbia's Child, Family and Community Service Act (CFCSA) outlines circumstances under which children require protection. В Законе о предоставлении услуг детям, семьям и общинам Британской Колумбии дается определение обстоятельств, при которых детям требуется защита.
Domestic animals, arbitration, protection of animals, legislation on dogs. Домашние животные, арбитраж, защита животных, законодательство о собаках.
Switzerland considers the protection of witnesses to be a central element in the proper administration of international criminal justice. Швейцария считает, что защита свидетелей - это центральный элемент надлежащего отправления международного уголовного правосудия.
At the heart of every peacekeeping operation remains the protection of civilians. Главной задачей всех операций по поддержанию мира остается защита гражданского населения.
One of the key humanitarian assistance priorities of the United States is the protection of women and children from gender-based violence. Одним из главных приоритетов Соединенных Штатов Америки в деятельности по оказанию гуманитарной помощи является защита женщин и детей от насилия по признаку пола.
Furthermore, after completion of the auditing by the National Review Commission, judicial protection was guaranteed in compensatory proceedings before a general court. Кроме того, после завершения аудита Национальной контрольной комиссией судебная защита гарантируется в рамках компенсационного разбирательства в суде общей компетенции.
However, the protection of witnesses and victims of crime is still in its infancy in Cameroon. Однако защита свидетелей и жертв преступлений в Камеруне пока еще только зарождается.
Some countries have recognized data protection even as a constitutional right, thereby highlighting its importance as an element of democratic societies. В некоторых странах защита данных была даже признана в качестве конституционного права, в связи с чем было подчеркнуто ее значение в качестве одного из элементов демократических обществ.
Social protection should go beyond poverty reduction and include income support and social services. Социальная защита должна выйти за рамки сокращения нищеты и предусматривать поддержку доходов и оказания социальных услуг.
The protection of disabled people is one of the main subjects of concern of the Ministry of Social Action, Solidarity and Family Affairs. Защита инвалидов является одной из главных забот министерства социальных дел, национальной солидарности и по вопросам семьи.
The manual covers all phases of displacement (prevention; protection and assistance; and durable solutions). Руководство касается всех этапов перемещения (предупреждение, защита и помощь и поиск долгосрочных решений).