Примеры в контексте "Protection - Защита"

Примеры: Protection - Защита
There are various situations in which the protection afforded to the individual may be insufficient. Существуют различные ситуации, в которых предоставляемая отдельным лицам защита может оказаться недостаточной.
Although there is a dense network of international treaties, protection of the individual is not adequately ensured in practice. Несмотря на существование плотной системы международных договоров, на практике защита отдельных лиц не обеспечивается адекватным образом.
Such protection may require witness relocation programmes or confidentiality of witnesses' identities. Такая защита, возможно, потребует перемещения свидетелей в другие места или сохранения анонимности личностей свидетелей.
Crew members engaged in extra-vehicular activities (EVA) need protection from natural and man-made debris. Защита от естественного и антропогенного мусора необходима также для членов экипажа, осуществляющих внекорабельную деятельность (ВКД).
Physical protection against particles larger than 10 cm is not yet technically feasible. Физическая защита от частиц размером более 10 см пока технически не осуществима.
The protection of refugees operates within a structure of individual rights and duties and state responsibilities. Защита беженцев осуществляется в рамках структуры прав и обязанностей отдельных лиц и ответственности государств.
UNHCR agrees that temporary protection is a useful response to displacement such as, for example, the outflow from the former Yugoslavia. УВКБ согласно с тем, что временная защита является целесообразным ответом на такие перемещения, как, например, исход беженцев с территории бывшей Югославии.
These experiences make it clear that social protection is a necessary complement to employment generation. Опыт этих стран свидетельствует о том, что социальная защита является необходимым дополнением процесса создания рабочих мест.
Court protection of rights in this domain is guaranteed by the legislative regulations covering pensions and personal insurance. Судебная защита прав в этой области гарантируется нормативными положениями, касающимися пенсий и личного страхования.
The duty to protect women against violence flows, first, from the Constitution, which guarantees protection for citizens in general. Защита женщин от актов насилия обеспечена в первую очередь положениями Конституции, гарантирующими защиту граждан в целом.
The fundamental principles of this law are religious freedom and the granting by the State of adequate legal protection to religious denominations. Основными принципами, закрепленными в законе, являются свобода религии и адекватная правовая защита государством религиозных конфессий.
The fight against racism and xenophobia and the protection of minorities are prime objectives of Austrian policy-making. Борьба против расизма и ксенофобии и защита меньшинств являются основополагающими целями деятельности австрийских директивных органов.
The consideration of individual applications will be made more efficient and the legal protection of applicants will be improved. Будет повышена эффективность рассмотрения индивидуальных заявлений и усовершенствована правовая защита лиц, подавших такие заявления.
They reflect socio-economic objectives that are currently regarded as important in most countries, such as health, education, social protection, environment and housing. Они отражают социально-экономические цели, считающиеся в настоящее время важными в большинстве стран, такие, как здравоохранение, образование, социальная защита, охрана окружающей среды и жилищное строительство.
For example, there exists no legal protection for girls who enter marriage with parental consent. Так, законом не предусмотрена защита девочек, вступающих в брак с согласия родителей.
The documentary evidence confirmed the unavailability of protection for abused women in Romania. Документальные свидетельства подтверждают, что в Румынии женщинам не предоставляется защита от насилия.
At the same time, the VWPU recognized that the problem of witness protection in Rwanda is a difficult one. В то же время ОЗЖС признал, что защита свидетелей в Руанде - это сложная проблема.
Special protection is granted to a worker filing a complaint under the Law. Работнику, подавшему жалобу в соответствии с этим законом, обеспечивается специальная защита.
Previously, only the authors of a work benefited from protection of the work and its exploitation. Ранее защита различных работ и творений и их использования обеспечивалась только для авторов.
Likewise, numerous national collective agreements provided protection in that area for women workers. Кроме того, в многочисленных национальных коллективных договорах предусматривается защита работающих женщин от таких действий.
The protection of the disabled and of older persons was guaranteed under the Constitution. Защита инвалидов и пожилых людей гарантируется Конституцией.
Diplomatic protection was and should remain a right of the State, with all the consequences that that entailed. Дипломатическая защита является и должна оставаться правом государства со всеми вытекающими из этого последствиями.
On the topic of diplomatic protection, his delegation was perplexed or even disappointed. Что касается темы "Дипломатическая защита", то британская делегация испытывает смятение и даже разочарование.
Mr. Abraham (France) said that his remarks would focus on the topic of diplomatic protection. Г-н АБРААМ (Франция) говорит, что его замечания будут посвящены в основном теме "Дипломатическая защита".
His delegation appreciated the efforts made by the Working Group to establish an approach to the topic of diplomatic protection. Американская делегация высоко оценивает усилия, которые Рабочая группа приложила к тому, чтобы выработать подход к теме "Дипломатическая защита".