Примеры в контексте "Protection - Защита"

Примеры: Protection - Защита
Consumer choice and protection would be enhanced. Имеющийся у потребителя выбор должен расшириться, а защита его интересов - улучшиться.
However, such protection should not excuse any misconduct. Вместе с тем такая защита не должна освобождать от ответственности за какие-либо проступки.
Social protection is a critical tool for empowering people. Важнейшим инструментом для расширения прав и возможностей людей является социальная защита.
Specific actionable areas are protection, prevention, participation and empowerment and promotion. К числу конкретных практических областей плана действий относятся защита, предупреждение, участие, расширение прав и возможностей и поощрение.
This makes the protection of civilians a national priority. Поэтому одной из наиболее приоритетных национальных задач сейчас является защита гражданского населения.
Their protection remained a key challenge in 2012. Их защита по-прежнему представляла собой одну из наиболее сложных задач в 2012 году.
Green jobs, social protection and economic stabilization were other issues to be addressed. Другими вопросами, требующими решения, являются инициатива «Зеленые рабочие места», социальная защита и экономическая стабилизация.
The Law also stipulates judicial protection. Кроме того, в законе предусмотрена судебно-правовая защита.
Social protection plays a key role in enabling the transition. Ключевую роль в обеспечении перехода к «зеленой» экономике играет социальная защита.
Others questioned whether such protection could be characterized as diplomatic protection. Ряд членов Комиссии выразили сомнение в том, может ли такая защита быть охарактеризована как дипломатическая защита.
The protection of persons who cooperate in an investigation or prosecution is subject to the same rules as witness protection. Защита лиц, которые сотрудничают со следствием или обвинением, регулируется теми же правилами, что и защита свидетелей.
The main aspects covered by the agreements were protection of migrant workers' rights, social protection and simplification of administrative procedures. Основными предметами этих соглашений являются защита прав трудящихся-мигрантов, социальная защита и упрощение административных процедур.
Embedded, special protection is more effective than the common computer protection in many cases. Интегрированная, специальная защита во многих случаях более эффективна, чем общая защита компьютера.
The constitutional protection that has accompanied the creation and protection of these institutions has ensured their strengthening over the years. Конституционная защита, которой сопровождаются создание и защита этих институтов, в течение многих лет обеспечивает их укрепление.
Promoting innovation requires protection of intellectual property, but too strict protection can lead to undesirable monopoly positions. Для поощрения новаторской деятельности требуется защита интеллектуальной собственности, однако слишком жесткая защита может привести к возникновению нежелательных монопольных позиций.
Diplomatic protection in respect of legal persons is mainly about the protection of foreign investment. Дипломатическая защита юридических лиц - это главным образом защита иностранных инвестиций.
Landscape protection, ecosystem approach, flood protection and water allocation are a few examples. Защита ландшафтов, экосистемный подход, защита от наводнений, водораспределение представляют собой лишь некоторые примеры подобных вопросов.
If the protection thus afforded was not satisfactory, diplomatic protection could come into play. Если предоставляемая таким образом защита не является удовлетворительной, может быть осуществлена дипломатическая защита.
Forests provide ecosystem services such as biodiversity conservation, protection against erosion, watershed protection and climate change mitigation through carbon sequestration. Леса являются источником экосистемных услуг, таких, как сохранение биоразнообразия, защита от коррозии, защита водосборных бассейнов и смягчение последствий изменения климата посредством секвестрации углерода.
Three types of asylum protections are prescribed: asylum, subsidiary protection and temporary protection. Предусмотрено три вида защиты в форме убежища: собственно убежище, вспомогательная защита и временная защита.
Each applicant is guaranteed equal legal protection in administrative procedures and, subsequently, special court protection as well. Каждому заявителю гарантируется равная правовая защита в административных процедурах и, следовательно, также и специальная судебная защита.
An estimated 4 billion people live outside the protection of the law. Приблизительно четыре миллиарда человек живут в условиях, при которых им не обеспечивается защита закона.
International protection includes refugee and subsidiary protection. Международная защита предусматривает защиту, предоставляемую беженцам, и дополнительную защиту.
The same applies to foreigners who were granted international protection (refugees and beneficiaries of subsidiary protection) or temporary protection. То же самое относится к иностранцам, которым была предоставлена международная защита (беженцам и тем, кто пользуется дополнительной защитой) или временная защита.
Protection against space debris includes physical protection with shielding and protection through collision avoidance. Защита от воздействия космического мусора предусматривает физическую защиту в виде экранной оболочки и защиту путем предотвращения столкновений.