Примеры в контексте "Protection - Защита"

Примеры: Protection - Защита
Fourth is the protection of and assistance to displaced women. Четвертым вопросом является защита перемещенных женщин и оказание им помощи.
Family protection and family planning constitute an integral part of our policy in the field of population and development. Защита и планирование семьи являются неотъемлемым элементом нашей политики в области народонаселения и развития.
Concerning conservation and sustainable development in Guatemala, the greatest environmental challenge has been the protection of the remaining forests. Что касается природоохранной деятельности и устойчивого развития Гватемалы, то самой сложной экологической проблемой этой страны является защита сохраняющихся лесов.
Their protection should be paramount to all of us. Их защита должна быть нашей общей первостепенной задачей.
Undeniably, the protection and promotion of the rights of the child begins at home. Безусловно, защита и поощрение прав ребенка начинаются дома.
The protection is extended to his private communications. Такая защита распространяется на его частные сообщения.
Eight preliminary draft guidelines developed on protection for adolescent workers, disability, education, sport, culture, identity and health. Разработаны восемь предварительных проектов по таким направлениям деятельности, как защита несовершеннолетних трудящихся, нетрудоспособность, образование, спорт, культура, самобытность и охрана здоровья.
The protection of civilians is the most important aim of humanitarian law, and it is an obligation on all parties to a conflict. Защита гражданского населения является главной целью гуманитарного права, и все стороны в конфликте обязаны их соблюдать.
"The juridical protection of adolescents which are accused of committing crimes". "Юридическая защита подростков, которые обвиняются в совершении преступлений".
Therefore there is now further protection in United Kingdom law against any act of torture. Таким образом, в законодательстве Соединенного Королевства в настоящее время имеется дополнительная защита от любых актов пыток.
Therefore, the protection against torture applied in all cases. Поэтому защита против пыток применима во всех случаях.
Legal protection was guaranteed to all asylum-seekers who were the subject of accelerated processing. Правовая защита предоставляется всем просителям убежища, в отношении которых применяется ускоренная процедура.
Social protection of the family is financed mainly from the State budget through the allocation of resources to mahalla committees. Социальная защита семьи осуществляется главным образом за счет средств государственного бюджета путем распределения этих средств через махаллинские комитеты.
Parents are responsible for the protection of their children's rights and interests. Защита прав и интересов детей возлагается на их родителей.
Their social protection is essential to their integration. Их социальная защита является необходимым условием интеграции.
The Act also provides protection to persons in receipt of social assistance, or other government sources. Наряду с этим законом обеспечена защита лиц в получении помощи по линии социального вспомоществования и из других государственных источников.
Some regions, such as north-western Cameroon, have long-standing traditions that give special protection to great apes. Некоторые регионы, такие, как северо-западный Камерун, имеют давние традиции, в соответствии с которыми человекообразным приматам предоставляется особая защита.
Areas covered include protection, with specific reference to relevant provisions in United Nations norms and standards. К числу рассматриваемых вопросов относится защита с уделением особого внимания соответствующим положениям, содержащимся в нормах и стандартах Организации Объединенных Наций.
The following year, in 1997, protection of abused children was declared a national priority. В следующем 1997 году защита пострадавших детей была объявлена одной из приоритетных национальных задач.
In addition, article 38 (2) of the Basic Law specially foresees the protection of the legitimate rights and interests of women. Кроме того, в пункте 2 статьи 38 Основного закона конкретно предусмотрена защита законных прав и интересов женщин.
Judicial protection is ensured for disputes in connection with decisions on union representativeness in proceedings at the labour and social courts. В случае возникновения споров, связанных с решениями о представительности профсоюзов, судебная защита обеспечивается в рамках разбирательства в судах по трудовым вопросам или в общественных судах.
Under section 22 SPG, persons testifying against criminal organizations have to receive special protection if needed. В соответствии с разделом 22 Закона о полицейской службе безопасности, лицам, дающим показания против преступных организаций, при необходимости предоставляется особая защита.
In this regard, protection of the indigenous intellectual property of small island developing States is also important. В этой связи важное значение имеет также защита интеллектуальной собственности коренного населения малых островных развивающихся государств.
While the quality of water is a prerequisite for sustainable development, its protection must be the shared responsibility of all stakeholders. Наряду с тем, что качество водных ресурсов является одним из необходимых условий устойчивого развития, их защита должна быть общей задачей всех заинтересованных участников.
Promotion and protection are part of a continuum and are mutually reinforcing. Поощрение и защита являются неотъемлемыми элементами одной системы и носят взаимоподкрепляющий характер.