| It is a necessary protection against abuses of power and cover-ups of wrongdoing by public officials. | Это необходимая защита от превышения власти и сокрытия преступлений, совершенных государственными чиновниками. |
| In individual states protection of the weak is attained by equal application of the rule of law. | В отдельных странах защита слабых достигается за счет равного применения власти закона. |
| Data protection should not stand in the way of legitimate law enforcement. | Защита данных не должна стоять на пути легального применения закона. |
| Social protection is more efficient than protectionism. | Социальная защита более эффективна, чем протекционизм. |
| And this is a great protection of a pedestrian zone, and the repurposing of some colonial cannons to do that. | Это отличная защита пешеходной зоны, и переделывание колониальных пушек для этой цели. |
| So marine conservation and coastal protection has become a sink for government or philanthropic money, and this is not sustainable. | Поэтому сохранение моря и защита побережья стало бездонным колодцем для правительственных и филантропических средств и это невозможно поддерживать. |
| You know, it's not just the fashion industry that doesn't have copyright protection. | Скажу вам, что не только в индустрии моды отсутствует защита авторского права. |
| Open source software, these guys decided they didn't want copyright protection. | Тут ребята сами решили, что защита авторского права им не нужна, что без неё инноваций будет больше. |
| I don't need your protection that bad. | Мне не настолько сильно нужна защита. |
| Now she's scared and needs protection. | Однако ей всё ещё необходима защита и забота. |
| Justice needs are beyond the equality of protection. | Защита не может превышать пределы необходимости. |
| Liquidation of consequences of the Chernobyl accident required the reliable protection of people from radioactive aerosols. | Во время аварии на Чернобыльской АЭС и при ликвидации её последствий требовалась защита от радиоактивных аэрозолей. |
| If the aircraft had a flight envelope protection system, this recovery could not have been performed. | Если бы на самолёте была установлена защита диапазонов режимов полёта, такие манёвры выполнить не удалось бы. |
| Cathodic protection was first described by Sir Humphry Davy in a series of papers presented to the Royal Society in London in 1824. | Катодная защита была впервые описана сэром Гемфри Дэви в серии докладов, представленных Лондонскому королевскому обществу по развитию знаний о природе в 1824 году. |
| Ensuring the protection of rights and freedoms of a human and a citizen in the specific field. | Обеспечение и защита прав и свобод человека и гражданина на территории области Глава 4. |
| You would need protection, Father. | Вам понадобилась бы защита, отец. |
| A new identity, protection, a house, income for life. | Новая личность, защита, жилье, деньги на жизнь. |
| A pentagram is protection against evil. | Пентограмма - это защита от сил зла. |
| My punishment was the unending protection of this world. | Моим наказанием стала вечная защита этого мира. |
| Military protection, food, shelter... | Военная защита, еда, жилье... |
| I think, "Stone, you need professional protection". | Я думаю: "Стоун, тебе нужна профессиональная защита". |
| Virus protection and virus development constitute an uneven arms race. | Защита от вирусов и разработка вирусов представляют собой неравную гонку вооружений. |
| Only body return values are supported currently for protection, MessagePartDescription was specified. | В текущий момент поддерживается защита только для возвращенных значений тела, для которых было указано описание MessagePartDescription. |
| If no password is assigned, protection is immediately removed. | Если пароль не задан, защита будет снята немедленно. |
| Representation and protection of the Union members' interests in state and public institutions and enterprises. | Представительство и правовая защита интересов церквей и их членов по их просьбе в судах, государственных и негосударственных учреждениях и организациях. |