Примеры в контексте "Protection - Защита"

Примеры: Protection - Защита
In that connection, State protection of democratic institutions and national integrity constitutes the manner through which sustainable human development can be guaranteed. В этой связи защита государством демократических институтов и национальной целостности - это способ гарантировать устойчивое развитие человека.
Action 2: Project entitled "Women and forest protection" in the Kasserine region. Направление деятельности 2: проект «Женщины и защита лесов» в районе Кассерин.
The protection of civilian populations is, first and foremost, the task of the States on whose territories they reside. Защита гражданского населения - это обязанность прежде всего тех государств, на территории которых оно проживает.
For the Government of Colombia, the protection of civilians and their enjoyment of their rights is one of its highest priorities. Для правительства Колумбии защита мирного населения и обеспечение их прав является одним из важнейших приоритетов.
Human rights protection and respect for the rule of law are central to lasting peace and stability. Защита прав человека и обеспечение правопорядка имеют центральное значение для установления прочного мира и стабильности.
Sustainable management of natural marine resources as well as proper protection and preservation of the marine environment presupposes availability and dissemination of scientific information. Устойчивое управление природными морскими ресурсами, а также надлежащая защита и сохранение морской среды предполагают наличие и распространение научной информации.
One of the major challenges that we all have to address pertains to the protection of the environment. Одной из серьезных проблем, которые мы все должны решить, является защита окружающей среды.
The protection of the human being is at the very heart of his security concept. Защита человека является краеугольным камнем концепции безопасности.
International protection is not an abstract concept. It is a dynamic and action-oriented function. Международная защита - это вовсе не абстрактное понятие, а динамичная и ориентированная на практическое применение деятельность.
Access to safety, as well as continued protection in host countries, remain vital for the world's refugees. Доступ к обеспечению безопасности, а также постоянная защита в принимающих странах остаются жизненно важными для беженцев всего мира.
It should be emphasized that strong social protection of the population is among the core principles of the Uzbek model of reforms. Следует особо подчеркнуть, что сильная социальная защита населения входит в число основных принципов узбекской модели реформ.
The protection of intellectual property, coupled with liberal trade and investment policies, was important for development. Важное значение для развития имеет защита интеллектуальной собственности наряду с проведением либеральной торговой и инвестиционной политики.
Diplomatic protection was a sovereign prerogative of the State as a subject of international law. Дипломатическая защита - это суверенная прерогатива государства как субъекта международного права.
There might, however, be some difficulties when diplomatic protection was exercised against another State of nationality. Однако могут возникать сложности, когда дипломатическая защита осуществляется в отношении другого государства, гражданином которого является это же лицо.
Draft article 4 envisaged diplomatic protection as a right which the individual could invoke against his or her State. В проекте статьи 4 дипломатическая защита рассматривается в качестве права, с просьбой об обеспечении которого индивидуум может обратиться к своему государству.
His own delegation took the view that diplomatic protection was extended only to nationals, and only through diplomatic or consular channels. Делегация его страны считает, что дипломатическая защита оказывается только гражданам и исключительно по дипломатическим или консульским каналам.
It should be recognized that diplomatic protection was a right attaching to the State, which it could exercise at its own discretion. Следует признать, что дипломатическая защита является правом государства, которое оно может осуществлять по своему собственному усмотрению.
In exceptional circumstances provided for in article 8, diplomatic protection may be extended to a non-national. В исключительных обстоятельствах, предусмотренных в статье 8, дипломатическая защита может быть распространена на негражданина.
In this respect, diplomatic protection has been defined by international jurisprudence as a right of the State... В этой связи дипломатическая защита была определена в международной судебной практике в качестве права государства...».
Diplomatic protection is essentially concerned with the treatment of nationals, both legal and natural, abroad. Дипломатическая защита по сути касается обращения с гражданами - как с юридическими, так и с физическими лицами - за рубежом.
On the other hand, they suggest that certain States consider diplomatic protection for their nationals abroad to be desirable. Вместе с тем они дают основания полагать, что некоторые государства считают, что дипломатическая защита их граждан за рубежом является желательной.
As shown in article 1(1) and the commentary thereto, diplomatic protection is traditionally limited to nationals. Как указывается в статье 1(1) и комментарии к ней, дипломатическая защита традиционно ограничивается гражданам.
Consequently, the acquisition and protection of energy supplies is now of strategic importance in national policies. Соответственно, приобретение и защита источников энергии становится в настоящее время стратегически важным вопросом национальной политики многих стран.
Social protection facilitates social cohesion, integration and inclusion. Социальная защита способствует социальной сплоченности, интеграции и единству.
In addition, social protection can have positive macroeconomic effects and contributes to raising productivity in the national economy. Кроме того, социальная защита может дать позитивный макроэкономический эффект и способствует повышению производительности в рамках национальной экономики.