Like, is there witness protection for something like this or... |
К примеру, защита свидетелей и прочее или... |
I thought he had his own protection. |
Я думал, у него своя защита. |
Now do you believe you need protection? |
Поверьте же мне теперь, что вам необходима защита. |
Come on, you don't need its protection. |
Да ладно, тебе не нужна его защита. |
O country, protection against the impious and enemies. |
О страна, защита от недругов и врагов. |
That's what this emergency blast protection's for. |
Для этого тут и стоит защита от выброса энергии. |
All who travel too close to the Doom must have protection. |
Всем, кто бывает так близок к Року, нужна защита. |
Just tell them that sun needs care and protection just like any other living thing. |
Просто скажите, этому солнцу нужна забота и защита как любому живому существу. |
Be it the protection of Virginia Dare, or something in the environment, the cure seems to lie within the colony. |
Будь это защита Вирджинии Дэйр или что-то в окружающей среде, лекарство находится внутри колонии. |
Full protection 24/7, my 4 best guys. |
Полная защита 24/ 7, 4-ро моих лучших ребят. |
Fensky got to Hoffman early... kickbacks from some gang or another... protection, basically. |
Фенски давно втянул Хоффмана... халтурка от одной шайки, другой... в основном защита. |
Your primary assignment right now is the protection detail. |
Ваша главная задача сейчас - это защита. |
Like it was, like, a witness protection or something. |
Как будто это была защита свидетелей, или что-то вроде того. |
My people need water, food, protection. |
Моим людям нужна вода, еда, защита. |
Just saying, a woman in your position might opt for some protection. |
Просто женщине в твоём положении не помешает защита. |
A pentagram is a protection against evil. |
Пентаграмма - защита от зла, очень сильная. |
And this column - lots of protection from return fire. |
А колонна - хорошая защита от ответного огня. |
I do believe extra protection is warranted. |
Я действительно считаю, что дополнительная защита обоснованна. |
So we've got evil, healing, love, and protection. |
Итак, у нас тут зло, исцеление, любовь и защита. |
It is their only protection against the Wraith. |
Это их единственная защита от Рейфов. |
Standard asset protection, they already believe you two have him. |
Так, стандартная защита объекта, они уже думают, что вы двое его увели. |
It's not a vaccine but it offers adequate protection in the short-term. |
Это не совсем вакцина, но это дает Кратковременную защита от вируса. |
Because as a matter of law, women need protection. |
Потому что с точки зрения закона женщине нужна защита. |
I'm not giving you that medallion, and I don't need your protection. |
Я не отдам тебе медальон, и мне не нужна твоя защита. |
The power of the circle, that's all the protection we need. |
Сила Круга - это единственная защита, которая нам нужна. |