Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
Heavy rains are adding to the problems in Darfur. Сильные дожди усугубляют проблемы в Дарфуре.
Decision making focused on cross-sectoral problems should be encouraged. Следует поощрять принятие решений, сориентированных на межсекторальные проблемы.
The legal and institutional problems to be resolved are not trivial. Юридические и институциональные проблемы, подлежащие решению, нетривиальны.
Only through collective action could the international community respond immediately and effectively to global problems. Международное сообщество может оперативно и эффективно реагировать на глобальные проблемы только при помощи коллективных действий.
The problems confronting the NPT States parties spanned the full spectrum of the issues addressed in the Treaty. Проблемы, с которыми сталкиваются государства - участники ДНЯО, затрагивают все аспекты Договора.
By continuing to emphasize some aspects relative to others, those problems were only being exacerbated. Если и впредь отдавать предпочтение одним таким аспектам в ущерб другим, эти проблемы лишь обострятся.
On security, new problems have come into focus in December. В сфере безопасности в декабре возникли новые проблемы.
Reviewing the situation five years on, it is clear that problems remain. При изучении положения по прошествии пяти лет стало ясно, что проблемы остаются.
The change will reduce the paperwork, improve the coordination and speed up response to the problems. Это изменение позволит сократить объем документации и улучшить координацию и оперативность реагирования на возникающие проблемы.
In this manner, we can eliminate differences, build mutual trust and resolve problems. Именно таким образом мы сможем устранить разногласия, укрепить взаимодоверие и разрешить стоящие перед нами проблемы.
The Committee remains of the view that the problems associated with the establishment of such a fund outweigh any possible advantages. Комитет по-прежнему придерживается мнения о том, что проблемы, связанные с созданием такого фонда, перевешивают любые возможные преимущества.
Nevertheless, the answers to many of the problems raised by migration may be found through constructive engagement and debate. Как бы то ни было, ответы на многие проблемы, возникающие в связи с миграцией, необходимо искать на основе конструктивного взаимодействия и обсуждения.
Some other problems remain with granting exemptions. Сохраняются некоторые другие проблемы, касающиеся предоставления изъятий.
Inspection is an independent appraisal intended to identify problems and recommend actionable solutions to stimulate positive change in managerial practices and encourage self-evaluation. Инспекции представляют собой независимую оценку, призванную выявить проблемы, и рекомендовать реальные решения в целях стимулирования позитивных перемен в практике управления и поощрения самооценки.
Of key importance also is to ensure that major problems are responded to rapidly and in a focused manner. Ключевое значение также имеет обеспечение того, чтобы серьезные проблемы решались быстро и эффективно.
Of course, the United Nations is not professing to be able to solve those problems alone. Разумеется, Организация Объединенных Наций не претендует на способность решить все эти проблемы в одиночку.
While the humanitarian crisis has passed, the problems related to the health and well-being of children and young people are ongoing. Хотя гуманитарный кризис позади, проблемы, связанные со здоровьем и благополучием детей и молодежи, сохраняются.
The presence of tuberculosis and malaria in Africa further complicates the problems of HIV and AIDS. Наличие в Африке заболеваний туберкулезом и малярией еще более усугубляет проблемы ВИЧ и СПИДа.
Needless to say, global problems cannot be solved unilaterally, bilaterally or in small circles of like-minded nations. И нет нужды говорить, что глобальные проблемы не могут быть разрешены в одностороннем порядке, на двусторонней основе или в рамках малых кружков государств-единомышленников.
Mr. BHAGWATI agreed that last-minute requests for postponement of consideration of reports created problems for the Committee. Г-н БХАГВАТИ соглашается с тем, что подаваемые в последнюю минуту просьбы о переносе рассмотрения докладов создают проблемы для Комитета.
The particular problems associated with ERW may require specific messages, highlighting the fact that these munitions are dangerous. Специфические проблемы в связи с ВПВ могут требовать специфических извещений, подчеркивающих то обстоятельство, что данные боеприпасы имеют опасную природу.
The special humanitarian problems posed by sub-munitions should be acknowledged. Следует признать особые гуманитарные проблемы, порождаемые суббоеприпасами.
It may be argued that this standstill is a reflection of broader problems in multilateral diplomacy. Можно, конечно, сказать, что такой застой отражает более широкие проблемы многосторонней дипломатии.
Women experience more serious problems with job placement. Женщины испытывают более серьезные проблемы с трудоустройством.
This is a very low ratio of 14 prisoners per 100,000 inhabitants, which may be symptomatic of problems in the administration of justice. Это очень низкий показатель, составляющий 14 заключенных на 100000 жителей, что может указывать на проблемы в отправлении правосудия.