Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
These problems inhibit effective and efficient operations of the Commission. Эти проблемы затрудняют эффективную и действенную работу Комиссии.
The overt problems relate to the former exclusive white unions which still seek to protect white privilege. Очевидные проблемы касаются бывших профсоюзов "только для белых", которые стремятся защищать привилегии белых.
The resulting problems include exploitation and a jaundiced view of the present real lifestyles of affected communities. В результате возникают проблемы, в том числе эксплуатация и предубежденное отношение к существующему в настоящее время образу жизни соответствующих общин.
Thus, the Ombudsman is an effective address for dealing with problems of discrimination within a broad array of governmental and public institutions. Таким образом, с помощью омбудсмена могут действенным образом решаться связанные с дискриминацией проблемы во многих государственных и муниципальных учреждениях.
While that could be a useful development of international law, interpretive guidelines could also create problems. Хотя это может быть и полезным с точки зрения развития международного права, руководящие положения, требующие толкования, также могут создать определенные проблемы.
By January 2005, two major problems had emerged that potentially threaten the continuity, credibility and effectiveness of the NHRC. К январю 2005 года выявились две основные проблемы, потенциально угрожающие целостности, надежности и эффективности НКПЧ.
In order to address these problems, recourse has to be made to both political and technical solutions. Для урегулирования этой проблемы необходимо использовать как политические, так и технические решения.
Overall, Afghans face enormous problems of poverty, inequality and inadequate human security. В целом афганцы испытывают огромные проблемы, связанные с нищетой, неравенством и слабой защищенностью людей.
Today, about 450 million people around the world suffer from mental or neurological disorders, or from psychosocial problems. В настоящее время примерно 450 млн. людей во всем мире страдают от психических или неврологических нарушений или испытывают психосоциальные проблемы.
UNMIL has taken some initial steps, outside of the DDRR process, to address the problems of child abduction. В дополнение к процессу РДРР МООНЛ предприняла ряд первоначальных шагов, направленных на решение проблемы похищения детей.
Secondly, many problems exist with regard to the institutionalization of educational services for indigenous people. Во-вторых, существуют многочисленные проблемы в плане организации образовательных услуг для коренных народов.
Pedagogical problems abound, and none of them have been solved. Проблемы педагогики весьма многообразны и не все из них были разрешены.
The Batwa raised numerous problems related to discrimination and exclusion by other ethnic groups, particularly in access to education and land. Батва подняли многочисленные проблемы, относящие к дискриминации и социальной изоляции, которым они подвергаются со стороны других этнических групп, главным образом в связи с доступом к образованию и земле.
There was also the accountability of States, and it was in that domain that problems regarding responses to invitations and replies to communications arose. Существует также подотчетность государств, и именно в этой сфере возникают проблемы, касающиеся направления приглашений и ответов на сообщения.
This contributes to severe problems of overcrowding and strain on the already deteriorating infrastructure. Это обостряет серьезные проблемы переполненности тюрем и ложится дополнительным бременем на и без того ухудшающуюся инфраструктуру.
The States and Territories were, in fact, best placed to address the problems associated with repeat offending and detention. Действительно, штаты и территории находятся в более выгодном положении, чтобы решать проблемы рецидивизма и заключения.
Similarly, the Citizenship Act had resolved some but not all problems. Аналогичным образом Закон о гражданстве позволил решить некоторые, но не все проблемы.
The UNHCR was providing assistance for Chechen refugees in cooperation with the Government, which was endeavouring to solve their problems. УВКБ оказывает помощь чеченским беженцам в сотрудничестве с правительством, которое пытается решать их проблемы.
Those were worrying problems which the State party should endeavour to address. Именно в этом заключаются вызывающие озабоченность проблемы, для решения которых государству-участнику необходимо прилагать усилия.
Despite those problems, no state government had the right to discriminate against any civil servant. Несмотря на эти проблемы, правительства всех штатов не вправе осуществлять дискриминацию в отношении какого-либо гражданского служащего.
Measurement problems are encountered for each type. Проблемы измерения характерны для каждого вида инструментов.
Each segment of the household balance sheet has its own problems and can be inherently difficult to measure. Каждая статья балансовой ведомости домохозяйств имеет свои собственные проблемы, и указанные в ней величины бывает нелегко измерить.
Security problems are also important as individual data are transferred directly through the internet. Проблемы безопасности также имеют важное значение, поскольку индивидуальные данные передаются непосредственно через Интернет.
It was difficult to anticipate all the problems that might arise from the implementation of the new system. Трудно предугадать все проблемы, которые могут возникнуть в результате создания этой новой системы.
The returnees face not only various violations of their physical integrity but also problems of reintegration such as recognition of education equivalence and others. Возвращающиеся лица сталкиваются не только с различными посягательствами на их физическую неприкосновенность, но также и с проблемами реинтеграции, такими, как признание эквивалентности полученного ими образования и другие проблемы.