| Poland also noted serious problems involving exploitation, trafficking and violence involving children. | Польша также отметила серьезные проблемы, связанные с эксплуатацией детей, торговлей ими и насилием в их отношении. |
| There were systemic problems not adequately addressed by the international trading system. | ЗЗ. Имеются системные проблемы, которые существующая международная система торговли не в состояния разрешить надлежащим образом. |
| Youth are disproportionately burdened by economic problems, particularly unemployment. | Экономические проблемы, особенно безработица, несоразмерно тяжелым грузом ложатся на плечи молодежи. |
| While Ireland had made significant advances in combating discrimination, various problems persisted. | Несмотря на значительные успехи Ирландии в области борьбы с дискриминацией, в стране по-прежнему существуют различные проблемы. |
| Currently there were still unresolved problems with emissions of 1990. | В настоящее время существуют нерешенные проблемы с данными о выбросах за 1990 год. |
| However, some problems exist in this area. | Тем не менее, в данном случае встречаются определенные проблемы. |
| Local experts from each region share common problems with headquarters. | Местные эксперты из каждого региона испытывают те же проблемы, что и в штаб-квартире. |
| Yet, despite these rules, serious humanitarian problems persist. | Тем не менее, несмотря на эти нормы, серьезные гуманитарные проблемы сохраняются. |
| Indeed, I myself had encountered these problems. | В самом деле, у меня самого возникали эти проблемы. |
| Hunger and undernutrition remain persistent and seasonally recurring problems in South Sudan. | Голод и недоедание имеют эндемический характер и представляют собой проблемы, которые повторно возникают в разные сезоны в Южном Судане. |
| JS1 stated that land shortages caused by climate change have exacerbated existing problems. | В СП1 указывается, что нехватка земельных участков, вызванная изменением климата, обострила существующие проблемы. |
| The event enabled field actors to meet and discuss the problems encountered. | Местные организации получили возможность встретиться на этом мероприятии и принять участие в обсуждении этой проблемы. |
| Literacy training for adults poses real problems. | Что касается ликвидации неграмотности среди взрослых, то возникают реальные проблемы. |
| The economic model prevailing in the subregion creates additional problems that affect children. | Модель экономического развития, существующая в этом субрегионе, создает проблемы, которые негативно сказываются на положении детей. |
| And I date guys who have real problems. | Вот я встречаюсь с парнями, у которых настоящие проблемы. |
| Some say humanity has always solved their problems. | Некоторые считают, что человечеству всегда удавалось решать свои проблемы. |
| I know your operation has problems - vulnerabilities. | Я знаю, что у вас есть проблемы - плохая защита. |
| Higher education is facing similar problems. | Следует отметить, что эти проблемы присущи также системе высшего образования. |
| She had back problems, man. | У нее со спиной проблемы были, братан. |
| Glass cells are having electrical problems. | В отделении для наблюдений сейчас проблемы с электричеством. |
| Usually all problems resolve themselves here. | Как правило, все проблемы здесь решаются сами по себе. |
| Well, we all got problems. | Ну, у нас все еще есть проблемы. |
| There may be problems once we're inside. | Так, когда мы окажемся в замке, будут еще проблемы. |
| We know that you, Bill Williams, had serious financial problems. | Мы знаем, что у вас, Билл Уильямс, были серьёзные финансовые проблемы. |
| You pumpkins got bigger problems than your costumes. | У вас, тыковки, есть проблемы и поважнее костюмов. |