Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
To this list must be added the legacy of the unresolved problems of the twentieth century. В этот список следует включить также нерешенные проблемы, которые остаются нам в наследство от ХХ века.
Any system that seeks to maintain international peace and security must depend on preventive diplomacy to pre-empt problems long before their onset and exacerbation. Любая система, стремящаяся к поддержанию международного мира и безопасности, должна опираться на превентивную дипломатию и предвосхищать проблемы задолго до того, как они могут возникнуть или обостриться.
In an interdependent world, problems of climate change must be solved by the international community as a whole. Во взаимозависимом мире проблемы изменения климата должны решаться всем международным сообществом.
Had it encountered any particular problems to date? Возникают ли у него в настоящее время какие-нибудь особые проблемы?
But there are still problems in the underlying conception of countermeasures. Однако по-прежнему существуют проблемы, связанные с концепцией, лежащей в основе контрмер.
In that regard, the specific problems of countries with economies in transition required special consideration. В связи с этим специфические проблемы стран с переходной экономикой требуют особого внимания.
Poverty reduction and achievement of the Millennium Development Goals would be virtually impossible unless those problems were addressed. Если эти проблемы не будут решены, то сокращение масштабов бедности и достижение целей в области развития Декларации тысячелетия станет фактически невозможным.
The external debt problems of the developing countries were an obstacle to sustainable development. Барьером на пути устойчивого развития являются проблемы внешней задолженности развивающихся стран.
Two problems, however, prevented the UNPROFOR Commander from turning the key immediately. Однако возникли две проблемы, помешавшие Командующему СООНО немедленно отдать такой приказ.
The report describing the main problems in that area is about to be finalized. Подготовка доклада, в котором изложены основные проблемы, связанные с этим вопросом, скоро будет завершена.
Indeed, priority should be given to public expenditures resolving the most acute social problems. На деле приоритетное внимание следует уделять государственным расходам, позволяющим решать самые острые социальные проблемы.
Any problems were due to a lack of resources, but the enabling legal environment for the Ombudsman's work did exist. Все проблемы вызваны нехваткой ресурсов, но необходимая для работы омбудсмена правовая среда реально существует.
We recognize, of course, that procedural problems or disputes normally stem from political differences. Мы, конечно, признаем, что процедурные проблемы или споры обычно проистекают из политических расхождений.
The structural problems of the international financial system, which gave rise to the crises of recent years, remain unresolved. Структурные проблемы международной финансовой системы, приведшие к кризисам последних лет, по-прежнему существуют.
The same is true for people whose problems may not be easily or readily defined. Это же справедливо в отношении людей, проблемы которых не всегда легко и просто определить.
However, social problems and needs often come in intricate packages which require close cooperation between several agencies. Однако социальные проблемы и потребности нередко оказываются в сложной взаимосвязи, что требует тесного взаимодействия между несколькими учреждениями.
There is no secret formula that countries can adopt to solve their social problems or guarantee effective social services. Нет секретной формулы, с помощью которой страны могли бы решить свои социальные проблемы или гарантировать эффективность социальных услуг.
The United Nations has enabled us to tackle our problems. Организация Объединенных Наций позволяет нам решать наши проблемы.
Without such reform we shall be dealing with today's problems with the machinery of yesteryear. Без осуществления таких реформ мы вынуждены будем решать проблемы сегодняшнего дня с помощью устаревших механизмов.
Global problems have to be tackled globally; therefore, we need a stronger United Nations. Глобальные проблемы необходимо решать на глобальном уровне, поэтому нам нужна более сильная Организация Объединенных Наций.
Alan... we got bigger problems here. Алан! У нас проблемы посерьезнее.
And this can cause me a lot of problems. И теперь у меня могут начаться большие проблемы.
The rest we can not have problems. Только у него проблемы, а у других всё как по маслу.
For thinking I could solve my emotional problems with rat medicine? Потому что думал, что смогу решить свои эмоциональные проблемы посредством крысиной медицины?
Always caused me problems at my old job. Постоянно были проблемы на предыдущей работе.