Not that I've had problems with the ladies. |
Не то, чтобы у меня были проблемы с дамами. |
Nathaniel, I wish my problems were as simple as Blair's royal fling. |
Натаниэль, хотел бы я, чтобы мои проблемы были так просты как королевский разгул Блер. |
She doesn't need you causing problems in her life. |
Ей не нужны проблемы из-за тебя в её жизни. |
No, I'm sure you'll find a way to clear up your immigration problems. |
Нет, я уверена, ты найдешь способ решить свои проблемы с иммиграцией. |
Tried a third time, still was having problems. |
Пытался в третий раз, все еще с этим проблемы. |
If you have any problems with that definition, I suggest you eat in the yard. |
И если у вас есть какие-то проблемы с этим определением могу предложить вам отужинать во дворе - чтобы поразмыслить об этом. |
Other than the normal teenage problems, I wasn't aware of any issues she had socially. |
Я не слышала, чтобы у нее были какие-то социальные проблемы, кроме обычных подростковых трудностей. |
auditory problems in the right ear. |
и проблемы со слухом в правом ухе. |
Your spirit guides are telling me that there's a woman in your life you're having problems with. |
Ваши духовные покровители мне говорят, что у вас есть женщина, из-за которой возникли проблемы. |
I have real problems here, Amy. |
Эми, у меня тут серьёзные проблемы. |
I don't think there's any ethical problems, no. |
Не думаю, что в этом есть какие-то этические проблемы, нет. |
Bbbbbbbut boss, CCCCauwberghs has got problems. |
Н-н-н-но босс, у К-к-к-каубергов проблемы. |
It's a slim possibility, but even the question can... cause problems. |
Вероятность ничтожна, но даже сам вопрос может... вызвать проблемы. |
While my mom was solving Barry's problems, my dad had the perfect solution for Halloween... |
Пока мама решала проблемы Бэрри, папа нашел отличное решение для Хэллоуина... |
She got some... some kind of family problems. |
У неё какие-то... семейные проблемы. |
Like I said, we were having problems. |
Я уже говорил, что у нас были проблемы. |
We just want to nip any problems in the bud. |
Мы просто хотим пресечь все проблемы в зародыше. |
And brothers work out their problems by being honest. |
А братья решают проблемы, будучи честными друг с другом. |
The lead investigator, veteran homicide Detective Harry Bosch, has had legal problems of his own recently. |
Главный следователь, ветеран убойного отдела Гарри Босх сам имеет проблемы с законом. |
We'd also prefer to solve problems ourselves. |
Конечно, лучше решать свои проблемы самим. |
But there were some real psychological problems too. |
Но у неё начались настоящие проблемы с психикой. |
She'd always had psychological problems and was, in fact, a pathological liar. |
У неё всегда были проблемы с психикой, и она патологически врала. |
She made me forget all my problems. |
Она заставила забыть меня свои проблемы. |
'Out in the bay, there are problems too. |
В бухте у нас тоже были проблемы. |
We got some problems back home with Chicago PD. |
"нас дома, в"икаго, проблемы с полицией. |