| Not that I've had problems with the ladies. | Не то, чтобы у меня были проблемы с дамами. |
| Nathaniel, I wish my problems were as simple as Blair's royal fling. | Натаниэль, хотел бы я, чтобы мои проблемы были так просты как королевский разгул Блер. |
| She doesn't need you causing problems in her life. | Ей не нужны проблемы из-за тебя в её жизни. |
| No, I'm sure you'll find a way to clear up your immigration problems. | Нет, я уверена, ты найдешь способ решить свои проблемы с иммиграцией. |
| Tried a third time, still was having problems. | Пытался в третий раз, все еще с этим проблемы. |
| If you have any problems with that definition, I suggest you eat in the yard. | И если у вас есть какие-то проблемы с этим определением могу предложить вам отужинать во дворе - чтобы поразмыслить об этом. |
| Other than the normal teenage problems, I wasn't aware of any issues she had socially. | Я не слышала, чтобы у нее были какие-то социальные проблемы, кроме обычных подростковых трудностей. |
| auditory problems in the right ear. | и проблемы со слухом в правом ухе. |
| Your spirit guides are telling me that there's a woman in your life you're having problems with. | Ваши духовные покровители мне говорят, что у вас есть женщина, из-за которой возникли проблемы. |
| I have real problems here, Amy. | Эми, у меня тут серьёзные проблемы. |
| I don't think there's any ethical problems, no. | Не думаю, что в этом есть какие-то этические проблемы, нет. |
| Bbbbbbbut boss, CCCCauwberghs has got problems. | Н-н-н-но босс, у К-к-к-каубергов проблемы. |
| It's a slim possibility, but even the question can... cause problems. | Вероятность ничтожна, но даже сам вопрос может... вызвать проблемы. |
| While my mom was solving Barry's problems, my dad had the perfect solution for Halloween... | Пока мама решала проблемы Бэрри, папа нашел отличное решение для Хэллоуина... |
| She got some... some kind of family problems. | У неё какие-то... семейные проблемы. |
| Like I said, we were having problems. | Я уже говорил, что у нас были проблемы. |
| We just want to nip any problems in the bud. | Мы просто хотим пресечь все проблемы в зародыше. |
| And brothers work out their problems by being honest. | А братья решают проблемы, будучи честными друг с другом. |
| The lead investigator, veteran homicide Detective Harry Bosch, has had legal problems of his own recently. | Главный следователь, ветеран убойного отдела Гарри Босх сам имеет проблемы с законом. |
| We'd also prefer to solve problems ourselves. | Конечно, лучше решать свои проблемы самим. |
| But there were some real psychological problems too. | Но у неё начались настоящие проблемы с психикой. |
| She'd always had psychological problems and was, in fact, a pathological liar. | У неё всегда были проблемы с психикой, и она патологически врала. |
| She made me forget all my problems. | Она заставила забыть меня свои проблемы. |
| 'Out in the bay, there are problems too. | В бухте у нас тоже были проблемы. |
| We got some problems back home with Chicago PD. | "нас дома, в"икаго, проблемы с полицией. |