Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
The genuine problems and heavy workload of the Human Rights Committee were a reflection of the Committee's success. Подлинные проблемы и большой объем работы Комитета по правам человека являются отражением успешного функционирования этого Комитета.
The problems that had beset the Special Committee had not contributed to the partnership between the Secretariat and Member States. Проблемы, которые преследуют Специальный комитет, не способствовали установлению партнерских отношений между Секретариатом и государствами-членами.
The Special Committee continued to grapple with the thorny political problems of countries and Territories that remained under foreign domination. Специальный комитет продолжает решать сложные политические проблемы стран и территорий, которые по-прежнему находятся под иностранным господством.
Spain must move on and tackle its own problems instead of chasing windmills. Испания должна забыть о прошлом и решать свои собственные проблемы, а не бороться с ветряными мельницами.
It will also provide consistent quality data, enabling analysts and management to proactively identify problems and opportunities. Оно будет также обеспечивать неизменные качественные данные, позволяющие аналитикам и руководителям инициативным образом выявлять имеющиеся проблемы и возможности.
As the Under-Secretary-General for Management had indicated, serious communication problems had arisen. Как указал заместитель Генерального секретаря по вопросам управления, возникли серьезные проблемы.
However, the communications problems highlighted by many Member State representatives were serious. Тем не менее, проблемы со связью, подчеркнутые многими представителями государств-членов, весьма серьезны.
Introducing detailed guidelines on interpretative declarations could create problems for their practical applicability and might affect their usefulness. Введение детальных руководящих положений в отношении заявлений о толковании может создать проблемы с их практическим применением и отрицательно сказаться на их полезности.
The problems posed in that regard deserved particular consideration. Проблемы, возникающие в этой связи, заслуживают особого внимания.
Electronic public procurement mechanisms had created problems for some companies with limited technological capabilities. Механизмы электронных публичных закупок создали проблемы для некоторых компаний с ограниченными техническими возможностями.
However, investors were sometimes small companies and the imposition of additional costs might cause problems. Тем не менее в качестве инвесторов иногда выступают мелкие компании, и введение дополнительных расходов может создать проблемы.
However, the problems to be addressed were highly complex. Однако требующие решения проблемы чрезвычайно сложны.
In order to address the problems of globalization, developing countries should have a greater voice in the Bretton Woods institutions. Для того чтобы решать проблемы глобализации, развивающиеся страны должны иметь больше возможностей выражать свое мнение в бреттон-вудских учреждениях.
While the United States had recently averted a default, the problems had simply been postponed for three months. Хотя Соединенные Штаты избежали недавно дефолта, проблемы были просто отложены на три месяца.
Debt relief initiatives should be reviewed in order to understand why some countries continued to suffer debt problems even after completion of the HIPC Initiative. Подобные обзоры инициатив по облегчению бремени задолженности необходимы для того, чтобы понять, почему некоторые страны продолжают испытывать долговые проблемы даже после завершения соответствующего процесса в рамках Инициативы БСКЗ.
Institutionalizing expertise on minority issues helped Governments and independent bodies to identify problems and their causes, and develop sustainable solutions. Использование институционального опыта в решении проблем меньшинств помогает правительствам и независимым органам выявлять проблемы и их причины и разрабатывать устойчивые решения.
Children were also affected by environmental, social, cultural and family-related problems. На детей также влияют экологические, социальные, культурные и семейные проблемы.
Increased labour immigration has led to problems of social dumping in some industries. В ряде отраслей нарастание трудовой иммиграции породило проблемы, связанные с социальным демпингом.
Experience showed that it was impossible to solve the problems of ethnic minorities in the Russian Federation without the active participation of young people. Опыт показывает, что невозможно решить проблемы этнических меньшинств в Российской Федерации без активного участия молодежи.
The side effects of chemotherapy cause malnutrition problems. Одним из побочных эффектов химиотерапии являются проблемы усвоения пищи.
It calls on the Government of Kyrgyzstan to take more serious actions and not to ignore problems and unsolved issues with human trafficking. Она призывает правительство Кыргызстана принять более серьезные меры и перестать игнорировать проблемы и нерешенные вопросы, касающиеся торговли людьми.
There are many difficulties and problems, which are mainly the following. Возникают многочисленные трудности и проблемы, которые в основном сводятся к следующему.
The Secretariat and the host Government should seek a rapid solution to the security problems. Секретариат и правительство принимающей страны должны стремиться быстро решить проблемы, связанные с безопасностью.
The developing world faced different problems. Развивающиеся страны испытывают проблемы иного характера.
Apart from the problem of Indo-chinese refugees, China has likewise maintained good cooperative relations with UNHCR in regard to other problems. Кроме проблемы индокитайских беженцев Китай также поддерживает тесное сотрудничество с УВКБ по решению других проблем.