It always creates problems for you and for us. |
Это всегда создает проблемы для вас и для нас. |
We may also have problems with bank in fast receiving of cash. |
Так же мы имеем проблемы с банком в быстром получении наличных денег. |
The two addresses are only separated to avoid users making mistakes and causing problems while merely trying to request information. |
Разные адреса введены только для того, чтобы пользователи не делали ошибок и не создавали проблемы, пытаясь лишь запросить информацию. |
Kathleen asks Jack about his relationship with Rose, and how she might have psychological problems that should be dealt with. |
Кэтлин спрашивает Джека о его отношениях с Роуз, и намекает, что девушка, возможно, имеет психологические проблемы, которые нужно решать. |
This greatly eases the problems of management of large networks. |
Это существенно уменьшает проблемы, связанные с управлением большой сетью. |
Languages of Southeast Asia: the problems of reduplications. |
Языки Юго-Восточной Азии: проблемы повторов. |
His monograph titled criminal-law and crime problems of mass unrest acts was published in 2012. |
Его монография под названием «Правовые и уголовные проблемы массовых беспорядков» было опубликовано в 2012 году. |
One attempted solution to communications problems has been to employ specialists in business or system analysis. |
Одно из решений проблемы общения состояло в том, чтобы нанять специалистов в деловом или системном анализе. |
However, after some time, problems come. |
Однако через какое-то время начинаются проблемы. |
The building has remained flexible and light despite the constraints, problems and conversions. |
Здание осталось гибким и легким, несмотря на ограничения, проблемы и превращения. |
Only the system of organized selection will enable us to solve 90% of the problems of foreign workers. |
Только система организованного набора позволит на 90% решить проблемы иностранных рабочих. |
In the Public Chamber they came to the conclusion that the leadership of the local committee ignored the problems of inmates. |
В Общественной палате пришли к выводу, что руководство местной комиссии игнорировало проблемы заключенных. |
However there were problems with financing, and it was not possible to find sponsors. |
Однако возникли проблемы с финансированием, а найти спонсоров не удавалось. |
(Some problems of origin and genre). |
(Некоторые проблемы происхождения и жанра). |
Economic problems including the increased cost of living also fueled protests in the nation. |
Экономические проблемы, в том числе рост стоимости жизни, также стали причиной протестов в стране. |
A backlog of unresolved problems in financial and personnel management has, however, delayed the implementation of administrative reforms. |
Вместе с тем, остающиеся нерешенные финансовые и кадровые проблемы сдерживают осуществление административных реформ. |
There was evidence for recovery of acidification in arctic ecosystems, but problems remained around large emission sources. |
Отмечены признаки восстановления арктических экосистем после подкисления, однако остаются проблемы, связанные с крупными источниками загрязнения. |
Some delegations pointed out that the decision could lead to problems for intermodal operations. |
Некоторые делегации указали, что это решение может создать проблемы для интермодальных перевозок. |
Even lawyers were said to experience problems in gaining access to their clients. |
По утверждениям, проблемы при получении разрешения на доступ к своим клиентам возникают даже у адвокатов. |
The northern part of the country presents special problems. |
Особые проблемы существуют в северной части страны. |
Those economic problems had a particularly heavy impact on indigenous groups, which constituted a significant proportion of the population, and on ethnic minorities. |
Эти экономические проблемы особенно сильно затрагивают коренные народы, составляющие значительную долю населения страны, и этнические меньшинства. |
What was needed was more regular consideration of reports from countries with serious racial discrimination problems. |
В такой ситуации требуется более регулярное рассмотрение докладов государств, в которых существуют серьезные проблемы, связанные с расовой дискриминацией. |
Some problems persisted, but the authorities were considering making the necessary reforms. |
В этой области по-прежнему имеются некоторые проблемы, однако власти изучают возможность проведения необходимых реформ. |
Participants had overcome their political differences and considered the problems from a purely technical standpoint. |
Участники форума смогли преодолеть свои политические разногласия и рассмотреть проблемы исключительно с технической точки зрения. |
In 2005, a monograph was produced which outlined the health and social problems and other needs specific to women. |
В 2005 году была выпущена монография, в которой были изложены медицинские и социальные проблемы, а также другие особые потребности женщин. |