Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
Social unrest and political instability will grow, exacerbating all other problems. Усилится социальная напряжённость и политическая нестабильность, что обострит все остальные проблемы.
Even if it was, the problems of mass urbanization in the twenty-first century will not be solved by such crude methods. Даже, если бы ее построили, проблемы массовой урбанизации двадцать первого столетия нельзя решить такими грубыми методами.
One set of problems concerns politics and the difficulties of creating democracy and the rule of law after decades of totalitarianism. С одной стороны это проблемы, связанные с политикой и трудностями создания демократии и правовых норм после десятилетий тоталитарного правления.
To be sure, the tax would not solve all of Russia's problems. Безусловно, налог не решил бы все проблемы России.
They would have to tackle the banking and the sovereign-debt problems simultaneously, without neglecting to reduce divergences in competitiveness. Им придется решать долговые проблемы банков и стран одновременно, не забывая уменьшать расхождения в конкурентоспособности.
He recently blamed France's budgetary problems on the country's 35-hour workweek. Недавно он возложил вину за бюджетные проблемы Франции на 35 часовую рабочую неделю.
Despite this generosity, we simply do not allocate enough resources to solve all of the world's biggest problems. Несмотря на это великодушие, мы просто не выделяем достаточно средств, чтобы решить все самые крупные проблемы мира.
And Europe's debt problems are now widely acknowledged to be due to ill-conceived aspects of European integration. А долговые проблемы Европы сегодня широко признаются результатами непродуманных аспектов европейской интеграции.
Of course, problems may arise; learning to live together can be tough. Конечно, могут возникнуть и проблемы; начальный опыт совместного сосуществования может оказаться довольно трудным.
China's problems won't be resolved by a devaluation of 20% or even 40%. Проблемы Китая не будут решены путем девальвации на 20 или даже на 40 процентов.
Regional organizations are still unable to solve regional problems without great-power leadership. Региональные организации по-прежнему не в состоянии решить региональные проблемы без руководства великих держав.
Shift everything I just said regarding this strategic dilemma to the right a bit and you arrive at the problems of America's Democrats. Сместите все, только что сказанное мной об этой стратегической дилемме, немного вправо, и вы получите проблемы американских демократов.
Such sentiments reflect the slow growth and fiscal problems that followed the 2008 financial crisis, but they are not historically unprecedented. Такие настроения отражают медленный рост и финансовые проблемы, которые последовали за финансовым кризисом 2008 года, но они не являются исторически беспрецедентными.
As for absolute decline, the US has very real problems, but the American economy remains highly productive. Что касается абсолютного упадка, то США имеют реальные проблемы, но американская экономика остается высокопроизводительной.
It is important to distinguish such problems from those that cannot, in principle, be solved. Важно отличать такие проблемы от тех, которые не могут быть решены в принципе.
Malaria is an important example where specific investments can solve the problems of disease, hunger, and extreme poverty. Малярия является очень важным примером того, что целевые инвестиции могут решить проблемы болезней, голода, и ужасающей нищеты.
The world's drug problems are far more severe today than they were a century ago. Война с наркотиками сегодня ставит гораздо более серьезные проблемы, чем сто лет назад.
In this way, such people hope that they can evade their duty to explain today's problems. Тем самым такие люди надеются, что они смогут уклониться от своей обязанности объяснять сегодняшние проблемы.
Some of the same problems affect Labour. У лейбористов отчасти те же самые проблемы.
Such practical approaches can solve many of the key problems of extreme poverty. Подобные практические подходы могут решить многие ключевые проблемы, вызываемые крайней бедностью.
Until recently, the International Monetary Fund's main job was lending to countries with balance-of-payment problems. До недавнего времени основной задачей Международного Валютного Фонда было предоставление кредитов странам, испытывающим проблемы с платежным балансом.
The resulting private-sector imbalances culminated in banking problems that were eventually transferred to sovereigns. Полученный в результате этого дисбаланс частного сектора вылился в банковские проблемы, которые в конечном итоге превратились в государственные.
But Japan's problems are not unique. Однако проблемы Японии отнюдь не уникальны.
Political problems, however they are addressed, should be weighed against the vulnerability of European banks. Политические проблемы, как бы они не решались, необходимо взвешивать относительно уязвимости европейских банков.
Many also blame the UN for failing to solve the Middle East's myriad problems. Многие также обвиняют ООН в неспособности решить многочисленные проблемы на Ближнем Востоке.