Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
During the same period, the Security Council continued its recent practice of imposing targeted sanctions measures that help to minimize unintended economic problems for States. В течение этого же периода Совет Безопасности продолжал практику последнего времени, вводя адресные меры в области санкций, которые помогают сводить к минимуму непреднамеренные экономические проблемы для государств.
Assignment problems might arise when there was an overlap in demand for certain expertise. Проблемы с графиком работы могут возникать в случае одновременного спроса на специалиста в той или иной области.
The Representative calls on the authorities of the countries concerned, as well as the international community, to address these problems vigorously. Представитель призывает власти соответствующих стран и международное сообщество активно решать эти проблемы.
However, it continues to suffer from severe and systemic problems. Однако на ее деятельности по-прежнему негативно сказываются весьма серьезные проблемы системного характера.
Many of these problems are experienced most severely in under-resourced health systems. Такие проблемы возникают в большинстве систем здравоохранения, имеющих недостаточный объем ресурсов.
In order to address these problems, recourse has been made mainly to technical solutions. До сих пор в целях урегулирования этой проблемы в основном предпринимаются усилия по поиску технических решений.
This will enable the Office to detect as early as possible systemic problems and trends. Это позволит канцелярии Омбудсмена выявлять системные проблемы и тенденции на самой ранней стадии.
Interpersonal issues include personality issues, management skills or style, and problems with co-workers. Вопросы межличностных отношений включают вопросы, связанные с психологической совместимостью, методами или стилем управления, и проблемы взаимоотношений с сослуживцами.
Unfortunately, the problems of the Democratic Republic of the Congo will not be solved by emotional outbursts but by sober minds. К сожалению, проблемы Демократической Республики Конго невозможно решить эмоциональными порывами, здесь требуются трезвые умы.
This crucial set of problems, and some of the main constraints involved, are briefly analysed below. Эти важнейшие проблемы и некоторые связанные с этим основные ограничительные факторы вкратце анализируются ниже.
Expanding the scope and use of the current CERF will address the problems of slow and inequitable response. Расширение сферы использования средств нынешнего ЦЧОФ поможет решить проблемы медленного и сбалансированного реагирования.
In his view, there were continuing problems in some regions which were not adequately reflected in the UN-Habitat work programme. По мнению этого представителя, в ряде регионов сохраняются проблемы, которые не нашли должного отражения в программе работе ООН-Хабитат.
Indeed, certain problems are shared by many countries. Ведь некоторые проблемы являются общими для многих стран.
Thus, sport helps make it possible to tackle global problems by sharing those responsibilities and by responding to the needs of the most disadvantaged. Таким образом, спорт помогает решать глобальные проблемы на основе совместной ответственности и удовлетворения потребностей наиболее нуждающихся.
However, the institutional, pedagogical, cultural and linguistic problems that this new approach entails have not been fully resolved. Тем не менее еще не решены в полной мере проблемы институционального, педагогического, культурного и лингвистического характера, которые возникают при осуществлении этой новой политики.
To compound those problems, we are also spending 40 per cent of our budget on debt repayment. Более того, эти проблемы усугубляются необходимостью затрачивать 40 процентов бюджета на выплату долга.
There is a danger of a self-fulfilling prophecy, namely, that problems lead to failed States. И здесь существует опасность сбывающегося пророчества о том, что именно эти проблемы ведут к краху государств.
We cannot shut our eyes and ears to those problems just because they are physically far from us. Мы не можем закрывать глаза на эти проблемы и замалчивать их лишь потому, что они физически далеки от нас.
The problems that it engendered have not disappeared with the passage of years, but are assuming different forms. Проблемы, которые она породила, с годами не исчезают, а трансформируются в иные формы.
States parties to the Convention should reflect on the options for addressing the problems created by the additional workload. Государствам - участникам Конвенции следует подумать о вариантах решения проблемы, связанной с дополнительным объемом работы.
Rather, the main problems are still to be found within national zones. Наоборот, основные проблемы по-прежнему возникают в зонах именно национальной юрисдикции.
Despite the progress made in Afghanistan in social development, there are nevertheless concerns about ongoing problems in the area of security. С учетом прогресса в общественном развитии в Афганистане вызывают обеспокоенность остающиеся проблемы в секторе безопасности.
The international community is duty-bound to do all it can to help the parties concerned to resolve their problems peacefully and as rapidly as possible. Международное сообщество обязано сделать все возможное для того, чтобы помочь сторонам мирно и как можно скорее урегулировать свои проблемы.
And it teaches us a vital lesson: if we persevere, we can find collective answers to our common problems. И это служит нам жизненно важным уроком: если мы проявим упорство, мы сможем найти коллективные ответы на общие проблемы.
Choosing space law would also run into similar problems. Аналогичные проблемы возникнут и при выборе космического права.