Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
If you have any dragon-related problems, contact us. Если у вас какие-нибудь проблемы с драконами, свяжитесь с нами.
He was excellent in the classroom, but had some behavioral problems. Он был лучшим в классе, но у него были некоторые проблемы с поведением.
Sergeant Dawson was open about his past problems. Сержант Доусон не скрывал, что в прошлом у него были проблемы.
The problems in rural areas were identified in the negotiations for EU accession. На проблемы, существующие в сельских районах, указывалось в ходе переговоров о вступлении в ЕС.
Those persons' insufficient identification data produce problems. Из-за нехватки идентифицирующих данных по этим лицам возникают определенные проблемы.
If so, please describe these problems. Если да, то опишите, пожалуйста, эти проблемы.
Financing problems also affect the broad environment in which farmers operate. На ту общую среду, в которой действует аграрии, влияют и проблемы финансирования.
Shifting organizational designs may assist but cannot resolve communication and participation problems. Изменение организационных структур может помочь разрешить, а не полностью снять проблемы взаимодействия и участия.
Again, capacity-building and technical solutions alone will not resolve these problems. И в этом случае создание потенциала и одни технические решения не помогут решить возникшие проблемы.
A number of cases in 2004 have illustrated these continuing problems. Эти сохраняющиеся проблемы можно проиллюстрировать рядом дел, возбужденных или рассматривавшихся в 2004 году.
Interfaith International referred to labour problems amounting to economic slavery and forced labour. Наблюдатель от "Интерфэйт Интернэшнл" отметил проблемы трудовых отношений, равнозначные экономическому рабству и принудительному труду.
Exchange rates posed problems for exporters pricing products in euros or in Canadian dollars. Изменения в валютных курсах создали проблемы для экспортеров, цены на товары которых устанавливаются в евро или канадских долларах.
The problems are not in Geneva. Проблемы встают не тут, не в Женеве.
Those problems are especially urgent in rural areas. Следует подчеркнуть, что эти проблемы острее дают себя чувствовать в сельской местности.
These problems have a physical and mental impact on affected individuals. Эти проблемы оказывают физическое и психологическое воздействие на тех, кто с ними сталкивается.
These problems and crises demand urgent attention with anticipatory capacity-building. Эти проблемы и кризисы требуют безотлагательного внимания в сочетании с упреждающим укреплением потенциала.
In fact, cash-flow problems were likely to delay December payments for MONUC. Надо отметить, что проблемы с денежной наличностью, вероятно, станут причиной задержки декабрьских выплат в счет возмещения расходов МООНДРК.
I think that that might solve the problems mentioned by our colleagues. Я думаю, что это могло бы разрешить проблемы, о которых упоминали наши коллеги.
Despite this institutional structure, problems remain. Несмотря на создание этой институциональной структуры, проблемы по-прежнему сохраняются.
In practice, however, the problems persisted. Вместе с тем, на практике проблемы в этой области сохраняются.
With respect to equality in marriage and family life, serious problems clearly remained. Безусловно, остаются серьезные проблемы в области обеспечения равенства в вопросах заключения брака и в семейной жизни.
There are, however, caste-related problems. Вместе с тем существуют проблемы в отношениях между кастами.
Weaknesses in monitoring compound problems with accountability. Узкие места в вопросах контроля усугубляют проблемы, связанные с отчетностью.
Many must also deal with drug problems and diseases such as AIDS. Кроме того, многие из них должны решать свои проблемы, связанные с наркоманией и такими болезнями, как СПИД.
National sustainable development strategies: Main problems, Национальные стратегии устойчивого развития: основные проблемы, уроки и последствия для работы ЕЭК ООН