I think my problems stem from childhood. |
Я думаю, что мои проблемы исходят из детства. |
I noticed that Maya has some problems. |
Ч я заметила, что у ћайи какие-то проблемы. |
So you know he has problems. |
Значит, ты знаешь, что у него есть проблемы. |
MG causes muscle fatigue including respiratory problems and difficulty swallowing. |
Бульбоспинальный паралич вызывает мышечное утомление, включая проблемы с дыханием и трудности с глотанием. |
Drug problems in her teens and 20s. |
Проблемы с наркотиками в юности и более зрелом возрасте. |
I can create problems for you. |
Я могу создать тебе такие проблемы, о которых ты еще не слышал. |
PTSD could definitely cause breathing problems - It's not PTSD. |
Посттравматический стресс может вызвать проблемы с дыханием... но это не посттравматическое стрессовое расстройство. |
She had kidney failure and brain problems... |
У нее была почечная недостаточность и проблемы с мозгом... |
But lately he's got problems. |
Но в последнее время у него возникли проблемы. |
Because problems like Hood demand real solutions. |
Потому что такие проблемы, как Гуд, требуют реальных решений. |
Global problems such as the recent economic turbulence require coordinated, global solutions. |
Глобальные проблемы, такие, как экономические потрясения последнего времени, требуют скоординированных, глобальных решений. |
One consequence is that forest fires are causing increasingly serious problems in peri-urban areas. |
Одним из следствий этого является тот факт, что лесные пожары создают все более серьезные проблемы в пригородных районах. |
Although this constitutes an improvement over past practice, there remained unresolved problems in the field. |
Хотя это свидетельствует об улучшении состояния дел по сравнению с применяемой в прошлом практикой, в этой области по-прежнему сохраняются неурегулированные проблемы. |
More importantly, they contribute to generating global responses to such problems. |
Более важным является то, что они способствуют выработке глобального ответа на такие проблемы. |
As Asia urbanizes, pollution problems grow even more urgent. |
По мере урбанизации Азии еще более насущными становятся проблемы, связанные с загрязнением. |
Security problems and disruptions in production also increased price volatility. |
Проблемы с безопасностью и перебои с добычей также способствовали усилению нестабильности цен. |
These problems jeopardize efforts to achieve prosperity and improve the quality of life. |
Эти проблемы ставят под угрозу усилия, предпринимаемые в целях достижения процветания и повышения качества жизни. |
They were global problems which required multifaceted solutions, achieved under multilateral auspices. |
Это глобальные проблемы, требующие комплексных решений, которые могут быть достигнуты на основе многостороннего участия. |
No evidence has been presented of any problems to other relatives after his departure. |
Не было представлено никаких доказательств того, что кто-либо другой из его родственников испытывал какие-либо проблемы после его отъезда. |
Dowry and domestic violence are still other problems. |
Остаются нерешенными и такие проблемы, как приданое и бытовое насилие. |
Any problems in encouraging contraception stemmed rather from legal obstacles and religion and custom. |
Любые проблемы в контексте поощрения населения к применению противозачаточных средств обусловлены скорее препятствиями правового характера и религиозными и традиционными представлениями. |
Major disagreements among stakeholders in restructuring and persisting problems. |
Ь) Основные расхождения между заинтересованными сторонами в процессе реструктуризации и сохраняющиеся проблемы. |
The pollution emitted by diesel engines contributes greatly to air quality problems. |
Загрязнение в результате выбросов дизельными двигателями в значительной степени обусловливает проблемы, связанные с качеством воздуха. |
Power outages and computer crashes also pose problems. |
Проблемы создают также перебои в подаче энергии и поломки компьютеров. |
If so, please describe these problems. |
Если сталкивались, то сообщите, в чем заключались эти проблемы. |