Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
A reform process had begun recently and many problems needed to be addressed. Процесс реформы начался недавно, и предстоит решить многие проблемы.
The problems relating to the classification of torture as a crime arose mainly from differences in legislation between the state and federal levels of government. Проблемы, возникающие в связи с классификацией пыток в качестве преступления, в основном являются следствием различий в законодательстве на уровне органов управления штатов и федерального правительства.
He asked whether there were problems in recruiting and training judges. Он интересуется, имеются ли проблемы с наймом и подготовкой судей.
He would redraft paragraph 21 to make the Committee's jurisprudence clearer, indicate what the problems were and then refer to derogation. Он переработает пункт 21, с тем чтобы сделать более ясной юриспруденцию Комитета, обозначить проблемы и затем сослаться на отход.
The Special Representative of the Secretary-General should also clarify specific problems relating to minorities, such as in the northern part of Mitrovica. Специальный представитель Генерального секретаря должен также уточнить отдельные проблемы, касающиеся меньшинств, например, в северной части Митровицы.
Ms. ELIASZ (UNMIK) said that there were serious gender-related problems in Kosovo. Г-жа ЭЛИАЦ (МООНК) говорит, что в Косово имеются серьезные проблемы гендерного характера.
He asked whether institutional problems affecting the police and judiciary were being addressed. Он спрашивает, решаются ли институциональные проблемы, с которыми сталкиваются полицейские и судебные органы.
The high level of unemployment in Bosnia and Herzegovina caused problems in providing social benefits for all vulnerable persons. Высокий уровень безработицы в Боснии и Герцеговине создает проблемы при оказании социальной помощи всем уязвимым лицам.
In the past few years, many problems had been resolved through such processes. С помощью таких процессов за последние несколько лет были урегулированы многие проблемы.
Such a mechanism would dramatically reduce the problems caused by cluster weapons which became explosive remnants of war. Такой механизм позволил бы кардинально сократить проблемы, порождаемые кассетными суббоеприпасами, которые становятся взрывоопасными пережитками войны.
Yet the past accomplishments of the Conference do not offer a comprehensive solution to the problems of arms control and disarmament. Однако достигнутые в прошлом на Конференции результаты не решают полностью проблемы ограничения вооружений и разоружения.
The problems of machinery are not unique to the Council chamber in the Palais des Nations. Проблемы механизма не являются исключительным атрибутом зала Совета во Дворце Наций.
Nevertheless, there were still problems requiring appropriate training so as to ensure that the officials concerned upheld such standards in practice. Вместе с тем все еще имеются проблемы, связанные с необходимостью соответствующей профессиональной подготовки сотрудников для обеспечения соблюдения ими этих стандартов на практике.
Educational and occupational activities posed problems, as did tuberculosis and other medical conditions common in prisons. Проблему представляет сфера образования и занятости, а также наличие туберкулеза и другие проблемы медицинского характера в местах лишения свободы.
They were kept apart from convicted persons, although problems sometimes arose, due to lack of space. Они содержатся отдельно от осужденных, хотя следует признать, что нехватка места порой создает проблемы.
Through the input of experts familiar with the technical issues, ostensibly a technical solution can be found to overcome the political problems. За счет лепты экспертов, знакомых с техническими проблемами, можно будет изыскать так сказать техническое решение, чтобы преодолеть проблемы политические.
The mines continue to claim more and more victims, giving rise to complex humanitarian and social problems. Мины продолжают уносить все больше жертв, что порождает сложные гуманитарные и социальные проблемы.
In this way the CD would be able to circumvent the problems that the package approach poses. А тем самым КР могла бы и обойти проблемы, порождаемые пакетным подходом.
I would like to address four specific problems linked to negative security assurances. Я хотел бы затронуть четыре конкретные проблемы, связанные с негативными гарантиями безопасности.
In this era of rampant globalization, no country can resolve all its security problems entirely on its own. В нашу эпоху безудержной глобализации ни одна страна не может сама по себе полностью разрешить все проблемы безопасности.
Technical problems which arise are resolved at the technical level. Возникающие технические проблемы решаются на техническом уровне.
We do not believe that the report as such can solve problems of the Conference on Disarmament, and especially of the programme of work. Мы не считаем, что доклад как таковой может разрешить проблемы Конференции по разоружению, и особенно программы работы.
Curriculum change in Central America: achievements, problems and approaches. November 2003. З. «Изменение учебных программ в странах Центральной Америки: достижения, проблемы и подходы», ноябрь 2003 года.
TV, radio and print media also address acute problems, including domestic violence, early marriages and girls' access to education. При участии телевидения, радио и печатных средств массовой информации рассматриваются также наболевшие проблемы, включая бытовое насилие, ранние браки и доступ девочек к образованию.
Despite the problems impacting the schools, the number of children and adolescents completing primary and secondary education has increased since 1992. Несмотря на все проблемы, с которыми сталкивается школа, число детей и молодежи, заканчивающих начальную и среднюю школу, с 1992 года возросло.