Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
Experts called on international organizations to strengthen collaboration to proactively address commodity problems and propose new international governance structures. Эксперты обратились к международным организациям с призывом активизировать сотрудничество, для того чтобы в инициативном порядке решать проблемы сырьевых товаров и предлагать новые международные структуры управления.
This issue can cause problems for both large concessions and smaller licence holders. Этот вопрос может вызывать проблемы как для крупных концессий, так и для более мелких держателей лицензий.
Abysmal prison conditions likely aggravate his medical problems. Отвратительные тюремные условия, вероятно, усугубляют его проблемы со здоровьем.
Furthermore, this case has had staffing problems. Кроме того, в связи с рассмотрением этого дела возникли кадровые проблемы.
Presidents and Governments meet to resolve internal problems. Президенты и правительства проводят встречи для того, чтобы решать внутренние проблемы.
The problems presently facing the Conference on Disarmament are nothing new. Проблемы, с которыми сталкивается в настоящее время Конференция по разоружению, не новы.
These are becoming ever more serious international problems. И все эти явления превращаются во все более серьезные международные проблемы.
We can solve complex problems by consensus rather than through unilateralism. Мы можем решать сложные проблемы на основе консенсуса, а не одностороннего подхода.
However, there are problems with reproducibility among different dummies. Однако в случае различных манекенов возникают проблемы с точки зрения их воспроизводимости.
Ensuring free access for the media would minimize post-election problems. Обеспечение свободного доступа к средствам массовой информации поможет свести к минимуму проблемы, которые могут возникнуть после выборов.
This includes capability problems of potentially innovative companies with preparing patent applications, among others. Это включает в себя проблемы, связанные, в частности, со способностью потенциально новаторских компаний подготавливать патентные заявки.
Through intersectoral cooperation, primary health-care actors would identify community problems affecting health and advocate for solutions. Посредством межсекторального сотрудничества субъекты, занимающиеся первичным медико-санитарным обслуживанием, должны выявлять общинные проблемы, сказывающиеся на состоянии здоровья, и настаивать на их решении.
Complex problems have multiple causes and require different information views. Комплексные проблемы обусловливаются целым рядом причин, и их решение требует различных информационных точек зрения.
Policy measures adopted to mitigate climate change have generated chemical management problems. Принятые в сфере политики меры по смягчению изменения климата породили проблемы в сфере управления химическими веществами.
Many Parties were behind in setting their targets, causing problems for reporting. Многие страны допускают задержки с установлением своих целевых показателей, что вызывает проблемы в области подготовки отчетности.
However, some problems remained, such as violence against migrants. Тем не менее сохраняются и определенные проблемы, такие как проблема насилия в отношении мигрантов.
These problems are compounded for persons living with HIV/AIDS. Эти проблемы усугубляются для лиц, инфицированных ВИЧ или больных СПИДом.
Climate change compounded those problems and must be urgently and effectively addressed. З. Изменение климата усугубляет эти проблемы, и поэтому необходимо немедленно принять в связи с ним эффективные меры.
In this section some universal problems when dealing with SPEs are mentioned. ЗЗ. В настоящем разделе упоминаются некоторые общие проблемы, возникающие при работе с СЮЛ.
Nevertheless, such opportunities alone would not solve their problems. Вместе с тем, такого рода действия сами по себе не смогут решить проблемы молодежи.
Experience shows that no country can solve the world's problems alone. Опыт показывает, что ни одна страна не в состоянии решить глобальные проблемы в одиночку.
We need to help them solve problems, not test theories. Нам надо помогать им решать проблемы, а не испытывать на них теории.
It raises moral and ethical problems. В этот момент остро встают моральные и этические проблемы.
Poverty, unemployment, illiteracy, disease and external debt were growing problems in LDCs. В наименее развитых странах возрастают такие проблемы, как нищета, безработица, неграмотность, заболевания и внешняя задолженность.
However, it noted persisting human rights problems. Вместе с тем она отметила сохраняющиеся проблемы в области прав человека.