Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
He wondered whether Mauritius, as a multi-ethnic society, had any problems related to minorities and how it assured social cohesion. Он спрашивает, есть ли у Маврикия как у многоэтнического общества какие-либо проблемы в связи с национальными меньшинствами и как обеспечивается социальное согласие.
There were some problems in ensuring the independence and impartiality of the Commission. Существуют некоторые проблемы в обеспечении независимости и беспристрастности Комиссии.
There were also sometimes problems in retaining them once they had been hired. Иногда возникают также проблемы с удержанием уже принятых на работу женщин.
It was also ready to cooperate with other countries and international and non-governmental organizations to assist mine-affected countries to eliminate landmine problems. Он также готов сотрудничать с другими странами и международными и неправительственными организациями, с тем чтобы помогать странам, затронутым минами, ликвидировать проблемы наземных мин.
Fourthly, the Committee presented its recommendations to remedy the problems. Четвертый - это рекомендация Комитета по поводу того, как устранить соответствующие проблемы.
Providing housing for marginalized groups such as the Roma posed financial problems for the Government. В связи с обеспечением жильем таких маргинальных групп, как рома, у правительства возникают финансовые проблемы.
He wondered what specific problems had impeded the setting-up and functioning of such a system. Он интересуется тем, какие конкретные проблемы помешали созданию и функционированию подобной системы.
Such meetings provide an opportunity to take a close look at specific questions and individual problems affecting them. Данные встречи позволяют углубленно изучить конкретные вопросы и проблемы, возникающие у каждой из ВСС.
For Romania, as a candidate county, this issue raises more problems. Для Румынии, как страны-кандидата, эти вопросы вызывают дополнительные проблемы.
Basic directions of statistical surveys and major methodological problems are also discussed by the Scientific Statistical Council. Главное направления статистических обследований и основные методологические проблемы также обсуждаются в Научном статистическом совете.
In short, the problems mentioned above are solved in the following way. Короче говоря, вышеуказанные проблемы решаются следующим образом.
The most appropriate way to deal with these problems seems to be to obtain price information. Эти проблемы, по-видимому, правильнее всего решать при помощи ценовой информации.
If yes, please describe the problems you have encountered. Если да, просьба описать проблемы, с которыми вы столкнулись.
At the same time, the data in these series contained some problems which needed to be addressed from the viewpoint of statistical methodology. Вместе с тем, в данных этих рядов имелись некоторые проблемы, требовавшие решения с точки зрения методологии статистики.
Such political problems underlined the occasional lack of diplomatic experience that undermined the efforts of some special representatives. Такие политические проблемы дополняют то обстоятельство, что усилия специальных представителей иногда подрывает нехватка у некоторых из них дипломатического опыта.
Discussion at the Seminar had covered constitutional and legal issues as well as the political, social and economic problems of the Territories. На Семинаре обсуждались конституционные и правовые вопросы, а также политические, социальные и экономические проблемы территорий.
However, the underlying economic problems of conflict-induced destitution and displacement have prevented sustainable recovery. Однако устойчивому восстановлению мешают фундаментальные экономические проблемы, связанные с обнищанием и перемещением населения в результате конфликта.
On their part, the authorities have set up a national refugee commission to address the refugee problems. Со своей стороны, власти для урегулирования этой беженской проблемы учредили национальную комиссию по делам беженцев.
One of the main problems was overcrowding; measures taken to address the problem included increased recourse to conditional release. Одной из основных проблем является переполненность тюрем; меры, принимаемые для решения этой проблемы, включают более широкое применение условно-досрочного освобождения.
And because ISCO-88 is an international classification, there are inevitably problems of adaptation. Поскольку МСКЗ 1988 года - это международная классификация, с ее адаптацией неизбежно возникают проблемы.
By sharing experiences and jointly seeking solutions, we can solve current and future economic and social problems that affect us all. Путем обмена опытом и совместного поиска решений мы сможем разрешить текущие и будущие социально-экономические проблемы, которые затрагивают нас всех.
The long-standing international problems on which terrorism feeds should be resolved as soon as possible. Давно существующие международные проблемы, которые подписывают терроризм, должны быть решены как можно скорее.
Such problems all demand positive, unrelenting action by the international community. Все эти проблемы требуют позитивных и неустанных действий со стороны международного сообщества.
At the same time, some problems were mentioned. В то же время были упомянуты определенные проблемы.
Measures and institutions facilitating corporate valuation, such as appropriate accounting, reporting and auditing rules and well-functioning capital markets can minimize pricing problems. Проблемы, связанные с установлением правильных цен, можно свести к минимуму благодаря задействованию мер и институтов, облегчающих оценку стоимости корпораций, таких, как надлежащие правила учета, отчетности и аудита, а также отлаженно функционирующие рынки капитала.