| I got problems, Billy, big problems. | У меня проблемы, Билли, большие проблемы. |
| From now on, Charlie, your problems are my problems. | С этого момента, Чарли, твои проблемы и мои проблемы. |
| My problems are your problems now. | Мои проблемы - теперь твои проблемы. |
| I got problems at work, problems at home. | Знаешь. у меня проблемы на работе, проблемы дома. |
| They got problems, you know advanced problems. | У них проблемы, типа продвинутые проблемы. |
| Look, you got your big problems, you got your little problems. | Послушай, у тебя большие проблемы и у тебя маленькие проблемы. |
| Look, Jesse your problems are just that: Your problems. | Слушай, Джесси, твои проблемы - ... это твои проблемы. |
| Perhaps your problems in Baltimore and my client's problems here... are coincidental. | Возможно, ваши проблемы в Балтиморе и проблемы моего клиента здесь... это случайное совпадение. |
| They have border problems, economic and financial problems, and natural resources to protect or to claim. | У них есть пограничные проблемы, экономические и финансовые проблемы и природные ресурсы, которые надо защищать или востребовать. |
| The international community had an interest in helping those countries take advantage of globalization and economic openness, for otherwise their problems would become the problems of all. | Международное сообщество заинтересовано в том, чтобы помочь этим странам воспользоваться преимуществами глобализации и экономической открытости, так как в противном случае их проблемы станут всеобщими проблемами. |
| Structural problems are deep-rooted and will cause other problems to persist or reoccur if they cannot be addressed. | Структурные проблемы имеют глубокие корни, и если их не решать, то это будет вести к сохранению или повторному появлению других проблем; |
| Listen, any problems with Donna, problems with the marriage... | Слушай, если будут проблемы с Донной, проблемы с браком... |
| You know, I'm just saying, I had sleep problems, and they turned out to be real problems. | Я просто говорю, что у меня были проблемы со сном и они могут стать проблемами в реальности. |
| It turns out there are more people checking this page for problems and wanting to solve them than there are problems arising on the page. | Оказывается, есть больше людей, проверяющих проблемы с этой странички и желающих их исправить, чем собственно проблем на этой странице. |
| (Jenna) I decided to avoid my problems and focus on my friends' problems. | Я решила забить на собственные проблемы и заняться проблемами друзей. |
| I don't have time for the problems of people with no problems. | У меня нет времени на проблемы людей, у кого нет проблем. |
| Macroeconomic uncertainties and corruption also constitute major problems for SMEs, which generally are more affected than larger firms by these problems and the additional costs that they impose. | Перед МСП серьезно встают и такие проблемы, как макроэкономическая неопределенность и коррупция, и от этих проблем и сопряженных с ними дополнительных издержек МСП страдают сильнее, чем более крупные фирмы. |
| In paragraph 6, the CSG identifies that many of the problems and issues surrounding CEFACT are primarily, problems of communications. | В параграфе 6 РГС подчеркивает, что множество проблем и сложностей, окружающих СЕФАКТ ООН, - это, прежде всего, проблемы коммуникаций. |
| the practical problems with measurement can be overcome, more investment is needed in solving the conceptual problems; | практические проблемы с методами оценки могут быть преодолены: необходимо прилагать больше усилий к решению концептуальных проблем; |
| Challenges anticipated during polling included logistic problems due to the rainy season and the poor infrastructure, security problems, political challenges, and ongoing instability in the subregion. | В числе проблем, которые ожидались в период проведения голосования, были материально-технические проблемы, связанные с сезоном дождей, слаборазвитой инфраструктурой, угрозами для безопасности, политическими трудностями и сохраняющейся нестабильностью в субрегионе. |
| Particular problems that have been cited include an increased, uncompensated workload and level of responsibility, restrictions on shore leave and problems obtaining visas. | Конкретно были названы такие проблемы, как увеличение объема неоплачиваемой работы и возрастание ответственности, ограничение отпусков на берег и проблемы с получением виз. |
| Now her problems are your problems whether you like it or not. | Теперь её проблемы это твои проблемы, нравится тебе или нет. |
| These are mainly engineering problems, not negotiating problems. | Это в основном технические проблемы, не проблемы переговоров. |
| But I'm sorry, the problems of today are not the problems of the Industrial Revolution. | Но сегодняшние проблемы, извините, это не проблемы индустриальной революции. |
| It also elucidated the problems encountered by them and how those problems were being dealt with. | Она также указала проблемы, с которыми сталкиваются такие дети, и то, каким образом эти проблемы решаются. |