Besides, certain problems have still to be settled. |
Кроме того, некоторые проблемы до сих по не обрели четких очертаний. |
Informal enforcement structures "mitigate" the information problems in some countries. |
В некоторых странах неформальные структуры, занимающиеся взысканием платежей по долгам, смягчают информационные проблемы. |
More than Governments, they can identify the most pressing human rights problems. |
Они в большей степени, чем правительства, могут определить самые актуальные проблемы, связанные с правами человека. |
Organizational problems prevented many Haitians from voting. |
Организационные проблемы помешали многим гаитянцам принять участие в голосовании. |
Uncleared land-mines also pose serious problems for United Nations humanitarian and peace-keeping operations. |
Необезвреженные наземные мины создают серьезные проблемы и для гуманитарных операций и операций по поддержанию мира, осуществляемых Организацией Объединенных Наций. |
The problems that undermine most African public administrations have remained very acute. |
Проблемы, которые ослабляют системы государственного управления большинства африканских стран, по-прежнему являются очень острыми. |
In any other circumstances, this principle would raise problems. |
При любых других обстоятельствах в связи с этим правилом будут возникать проблемы . |
No one organization can hope to address these problems alone. |
Ни одна организация не может рассчитывать на то, что она сможет самостоятельно решить эти проблемы. |
Humanitarian programmes continue to face challenging security problems in Somalia. |
При осуществлении в Сомали гуманитарных программ по-прежнему встают острые проблемы в области безопасности. |
They recognized that the largest problems were economic and political. |
Они признали, что наиболее значительные сложности вызывают проблемы экономического и политического характера. |
Similar problems exist in the chemical area regarding past programmes. |
Аналогичные проблемы, связанные с прошлыми программами, существуют и в химической области. |
These problems require further case-studies and empirical analysis. |
Эти проблемы требуют проведения дальнейших тематических исследований и эмпирического анализа. |
It identified management problems and developed detailed recommendations for improvements. |
Он выявил проблемы в области управления и разработал подробные рекомендации по улучшению положения дел. |
The root problems therefore remain unresolved. |
Таким образом, коренные проблемы так и остаются нерешенными. |
We share their problems and concerns. |
Мы делим с ними их проблемы и их заботы. |
Responding to disasters today poses many problems for operational agencies such as the International Federation. |
Реагирование на стихийные бедствия, происходящие в настоящее время, ставит многочисленные проблемы перед оперативными учреждениями, такими, как Международная федерация. |
All factions are experiencing serious problems of command and control. |
Для всех группировок характерны серьезные проблемы в плане командного управления и контроля. |
The Mission was informed that there were radio transmission problems. |
Миссия была информирована о том, что возникли проблемы с трансляцией радиопрограмм. |
Several delegations have pointed out the problems this might engender. |
Несколько делегаций уже отмечали те проблемы, которые могут возникнуть в результате этого. |
We confront the problems of development and many challenges. |
Перед нами стоят проблемы в области развития и многочисленные другие задачи. |
In other words, dealing with issues before they become problems. |
Другими словами, предусматривается решение вопросов до того, как они выливаются в проблемы. |
Performance reporting had posed great problems in recent years. |
В последние годы возникали серьезные проблемы с представлением докладов об исполнении бюджета. |
Many delegations have problems following the discussion without interpretation. |
Многие делегации испытывают проблемы в участии в прениях без устного перевода. |
Japan had serious problems with the latter document. |
У Японии имеются серьезные проблемы в связи с последним документом. |
Nevertheless, the Rwanda operation was now firmly established, although some problems persisted. |
Тем не менее операция в Руанде в настоящее время осуществляется уверенно, хотя некоторые проблемы и сохраняются. |