I wanted his problems out of the office. |
Мне хочется выкинуть его проблемы из нашего офиса. |
By the by, I've got some lady problems, too. |
Кстати, у меня тоже есть кое-какие женские проблемы. |
He also had some psychological problems, at least according to the canvassing we did. |
У него были какие-то психологические проблемы, по крайней мере согласно распросам, которые мы провели. |
That's a kid with much bigger problems to worry about than just his grades. |
У этого паренька проблемы покрупнее, чем оценки в школе. |
Like when there's real problems. |
Например, когда есть реальные проблемы. |
He also had problems at work. |
У него и на работе были проблемы. |
Maybe there are problems in the 11th you don't know about. |
Возможно, у участка есть проблемы, о которых ты не знаешь. |
Dad has a history of drug problems. |
У отца были проблемы с наркотиками. |
Blew a couple of fuses this morning, and the jukebox had some problems. |
Сегодня утром полетели пару предохранителей, и были кое-какие проблемы с музыкальным автоматом. |
And... they face up to problems. |
И берут на себя все проблемы. |
If he was having any problems, he didn't share them with me. |
Если у него и были проблемы, со мной он не делился. |
He's talented, but he's got problems. |
Кремер талантлив, но у него проблемы. |
Tyler's mom has been having some problems. |
У мамы Тайлера были некоторые проблемы. |
We understand there have been problems regarding other patients at the hospital. |
А вот у нас есть сведения, что в больнице были проблемы и с другими пациентами. |
I had some emotional problems when I was a medical student. |
У меня были некоторые эмоциональные проблемы, когда я учился на медицинском. |
The list of people that have problems with law enforcement is a long one. |
Список людей, у которых проблемы с правоохранительными органами, весьма длинный. |
Play you off to Faziz as muscle for a guy he's having problems with. |
Натравливать вас на Фазиза, как мускулами играть парню, с которым у него проблемы. |
Look, the boys have got marriage problems, Evelyn. |
Слушай, у парней проблемы в браке, Эвелин. |
A RADALT failure could indicate bigger nav system problems. |
Отказ высотомера может означать большие проблемы в навигационной системе. |
They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors - lack of sleep, domestic problems. |
Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы. |
I would know if my son was having problems. |
Я бы знал, что у моего сына есть проблемы. |
We don't know that your son was having personal problems with drugs. |
Мы не знаем, были ли у вашего сына личные проблемы с наркотиками. |
Let me guess - loan-shark problems. |
Дай-ка угадаю - проблемы с ростовщиком. |
Separated from her husband, custody problems with their son. |
Разошлась с мужем, проблемы с опекунством над их общим сыном. |
John has some serious problems, but he cares about your son. |
У Джона есть серьезные проблемы, но он любит вашего сына. |