Английский - русский
Перевод слова Problems
Вариант перевода Проблемы

Примеры в контексте "Problems - Проблемы"

Примеры: Problems - Проблемы
One simply cannot confront new problems with antiquated structures. Просто нельзя решать новые проблемы, действуя в рамках устаревших структур.
Moreover, problems with volunteers' availability generate delays. Кроме того, проблемы с наличием добровольцев становятся причиной задержек в работе.
Across the Pacific, we have learned that regional problems require regional solutions. Мы, страны тихоокеанского региона, по опыту знаем, что региональные проблемы требуют региональных решений.
What it wants is interminable boundary problems with Ethiopia. Она хочет, чтобы пограничные проблемы с Эритреей сохранялись как можно дольше.
No organization or network alone can solve these global problems. Ни одна организация или сеть не могут в одиночку решить эти глобальные проблемы.
We recognize the problems encountered when qualified professionals migrate to better-paid jobs in richer countries. Мы отмечаем проблемы, связанные с тем, что квалифицированные специалисты мигрируют в более богатые страны в поисках лучшей работы.
Overseas development assistance alone cannot address the problems associated with small island States. Зарубежная помощь в целях развития в целом не может решить проблемы, характерные для малых островных государств.
The small equity base created structuring and exit problems. Малые размеры акционерной базы создают проблемы в плане структурирования и выхода из проектов.
However, despite many efforts many problems remain. Однако, несмотря на значительные усилия, многие проблемы остаются нерешенными.
These problems have been highlighted in each report concerning violations of Security Council sanctions against UNITA. Эти же проблемы называются и во всех докладах, касающихся нарушений режима санкций, введенного Советом Безопасности в отношении УНИТА.
But serious problems remain, and al-Qa'idah is still able to receive money. Тем не менее серьезные проблемы остаются, и «Аль-Каида» по-прежнему имеет возможность получать деньги.
There are serious capacity problems within the Secretariat that must also be addressed. В рамках Секретариата есть серьезные проблемы, связанные с потенциалом, которые также должны быть рассмотрены.
Given that drug problems were not limited to any specific State, international cooperation was essential. Учитывая, что проблемы, связанные с наркотиками, не ограничиваются рамками какого-либо конкретного государства, существенную роль играет международное сотрудничество.
There were procurement staffing problems within the peacekeeping missions. В миссиях по поддержанию мира существуют проблемы укомплектования штата специалистов по вопросам закупок.
Only when problems arise does the CFO learn of their plights. КФГ узнает об их бедах лишь тогда, когда у них возникают проблемы.
These statistics are needed to be able to adequately assess problems and promote solutions. Эти статистические данные необходимы им для того, чтобы быть в состоянии надлежащим образом оценивать проблемы и предлагать решения.
Some commodities - particularly coffee and cotton - posed problems that needed immediate solutions. В связи с некоторыми сырьевыми товарами, прежде всего кофе и хлопком, существуют проблемы, нуждающиеся в незамедлительном решении.
However, each of these areas has major problems in policy and practice . Вместе с тем в каждой из этих областей существуют значительные проблемы в плане политики и практики».
It could examine in depth particular issues causing problems. Она могла бы провести углубленный анализ конкретных аспектов, порождающих проблемы.
That comprehensive approach promoted debtor-creditor consultations and information exchange before problems became unmanageable. Применение такого всеобъемлющего подхода содействует проведению консультаций и обмену информацией между должниками и кредиторами, прежде чем проблемы выйдут из-под контроля.
Facilitate continued access to international capital markets, even when experiencing debt problems. Облегчение устойчивого доступа к международным рынкам капитала даже для стран, испытывающих проблемы с погашением задолженности.
In the contemporary world order, governance-related problems transcend national borders. При современном мировом порядке проблемы, связанные с управлением, выходят за национальные границы.
The variance between production light sources could lead to problems during type approval. Из-за различий, существующих между источниками света серийного производства, могут возникнуть проблемы при официальном утверждении типа.
Today, global problems increasingly affect human security and survival. Сегодня глобальные проблемы оказывают все большее влияние на безопасность и выживание человечества.
Please submit a bug against if you find other problems not listed. Пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке в псевдопакете, если обнаружите другие, не перечисленные проблемы.