| Poor kid - he's got blood-sugar problems. | Бедный парень... у него проблемы с сахаром. |
| The effectiveness of interest-rate policy is limited, and many of the deepest problems were on the regulatory side. | Эффективность политики процентных ставок ограничена, а многие глубочайшие проблемы касались бы нормативной стороны. |
| It was believed that a military strike would create even more problems in terms of regional stability and security. | Существовало мнение, что военное вмешательство породило бы еще большие проблемы с точки зрения стабильности и безопасности в регионе. |
| We're people, and we have problems. | Мы люди, и у нас есть проблемы. |
| Underlying the failure in Copenhagen are some deep problems. | В основе провала в Копенгагене лежат глубокие проблемы. |
| Given the fundamental problems underlying it, Copenhagen's failure should not be a surprise. | Учитывая лежащие в основе существенные проблемы, не удивительно, что встреча в Копенгагене потерпела крах. |
| Sorry, but we've got bigger problems. | Думаю, у нас проблемы похуже. |
| But that's where we had some problems. | Но вот тут у нас были проблемы. |
| This document is signed. However, there are problems with one or more signatures. Click here for more information... | Этот документ подписан. Однако существуют проблемы с одной или несколькими подписями. Для получения дополнительных сведений щелкните здесь... |
| Some people will develop swallowing problems as they age, increasing their risk of aspiration pneumonia. | У некоторых людей будут развиваться проблемы глотания, поскольку они стареют, а это увеличивает риск аспирационной пневмонии. |
| The draft had some talented players at the top, but injuries and personal problems hurt many of them. | В драфте участвовало несколько талантливых топ-игроков, но травмы и личные проблемы испортили карьеру многих из них. |
| MINIX 3 uses fixed-length messages for internal communication, which eliminates certain buffer overflows and buffer management problems. | В MINIX 3 используется фиксированная длина сообщений для внутренней связи, что исключает определенные проблемы переполнения и управления буфером. |
| Despite these problems, children with A-T often enjoy school if proper accommodations to their disability can be made. | Несмотря на эти проблемы, дети с АТ часто посещают школу, если могут быть сделаны соответствующие жилые помещения с учётом их инвалидности. |
| Earlier problems of complexity were solved by developers by choosing the right data structures, developing algorithms, and by applying the concept of separation of concerns. | Ранее проблемы сложности решались разработчиками путём правильного выбора структур данных, разработки алгоритмов и применения концепции разграничения полномочий. |
| Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. | Обратите внимание, что с отображением подписей могут возникнуть проблемы, если диаграмма слишком мала. |
| In the created paintings, the artists revealed the pressing problems in society, to which they would like to draw general attention. | В созданных картинах авторы раскрыли актуальные проблемы общества, на которые они хотели бы обратить всеобщее внимание. |
| But decentralization raises problems of its own. | Но с децентрализацией также связаны определенные проблемы. |
| However, there will be times when you have problems accessing some sites from behind the ISA firewall. | Однако, придет время, когда у Вас возникнут проблемы при доступе к некоторым сайтам через брандмауэр ISA. |
| There were problems with Visual C ++ 6.0 concerning "ridiculous" whims of the compiler and the confused STL implementation. | С Visual C++ 6.0 возникли проблемы, связанные со "смешными" капризами компилятора и запутанной реализацией STL. |
| There are songs about problems with me and my girl. | Песня отражает проблемы в отношениях между ней и парнем. |
| To learn more, we have the solution of problems with SD and MMC cards. | Чтобы узнать больше, у нас есть решение проблемы с SD и MMC карты. |
| Groucho posed two insuperable problems for the "whateverists" of communism. | Граучо поставил две непреодолимые проблемы для «что-бы-ни-стов» коммунизма. |
| It solves problems with some RSS readers, etc. | Он решает проблемы с некоторыми читателями RSS и т.д. |
| These measures helped to solve the three most important problems: geographic, language and organisational. | Этими мерами решались три важнейшие проблемы: географическая, языковая и организационная. |
| Diarrhea, and many last mile problems, are like that. | Диарея и многие проблемы последней мили именно такие. |